💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Анна
5 липня 2024 12:37
Джеймс Олiвер просто класний автор книг. І до речі, класний сайт. Молодці
Бродяги Пiвночi (збірник) - Джеймс Олiвер Кервуд
Юрій
7 червня 2024 13:40
Чудовий приклад якісної сучасної української книги!👍
Лис та інші детективні історії. - Мирослав Іванович Дочинець
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Дитячі книги » Шепіт на вітрі - Алан Маршалл

Шепіт на вітрі - Алан Маршалл

Шепіт на вітрі - Алан Маршалл
Сторінок:42
Додано:25-04-2023, 03:00
0 0
Голосів: 0

Повість-казка австралійського письменника про дивовижні пригоди юного героя, його пошуки прекрасної принцеси, про боротьбу добра і зла.

Читаємо онлайн Шепіт на вітрі - Алан Маршалл
Алан Маршалл
Шепіт на вітрі

Розділ 1
Початок пошуків

Колись дуже давно за бляшаною повіткою, потойбіч від Чорного пня жили собі дід і хлопчик. Діда звали горбань Мик, а хлопчика — Пітер.

Мешкали вони в хижі з деревної кори, у якій було два вікна й димохід. Довкола ріс такий густий ліс, що собаці не було де крутнути хвостом або навіть гавкнути.

У хижі два стільці, стіл і два ліжка — ото й усі меблі. Було там і вогнище, де над вугіллям на ланцюгу висів почорнілий од кіптяви казанок. По стінах на кілках причаїлися вуздечки та сідла. На стіні висіла фотографія вершника на баскому коні. На тому коні сидів сам горбань Мик. Була в хижі й полиця, де стояли лише дві книжки — одна про коней, друга про прекрасних принцес. У кроквах над ліжками жили опосуми, а під підлогою бандикути.

Горбань Мик був найвидатніший у світі вершник. Він міг стояти на коні, який гарцював, лежати на коні, який гарцював, і випити дві склянки чаю, сидячи на коні, коли той гарцював. Він їздив верхи на конях, які стрибали так високо, що можна було черпати капелюхом зірки. Він їздив верхи на конях, які мчали так швидко, що губили своє тавро. Він їздив верхи на білих конях, на чорних конях, на плямистих конях, але жоден з них ніколи не міг його скинути. Їздити верхи навчив Пітера горбань Мик.

У Пітера був білий поні, який басував швидше за вітер. Гарний, як птах, він мчав, мов на крилах. Коли лісами сунули страшні грози, а хмари в шаленому вирі накочувались одна на одну з мечами-блискавицями, Пітер скакав крізь бурю, сягаючи кожного спалаху блискавки. Білий поні закидав голову й іржав назустріч вітрові. Його довгий хвіст і грива маяли, мов стяги, і він ніс Пітера крізь зливу так стрімко, що і кінь, і вершник лишалися сухісінькими. Поні так легко торкався копитами землі, що на своєму шляху в лісі не зачіпав жодної квітки і не збивав навіть крапель, які наче намисто прикрашали кожну травинку.

Одного разу південний вітер закричав:

— Гей, хлопчино на білому поні, що сягає блискавок, зупинись! Хочу тобі щось сказати. — Його голос гуркотів, як грім. Він вийшов із бурі, загорнувся в шати з хмар і сів на колоду. Цей дідуган з довгою сивою бородою, на якій виблискували краплі дощу, мав променисті очі дитини.

Пітер натягнув віжки, щоб зупинити поні перед південним вітром, але кінь тупцював, ставав дибки, вигинав шию, закидав голову. Дитина вітру й сонця, він прагнув летіти за бурею, далі ген за гори, аж до диких рівнин, по яких можна скакати і скакати.

Пітер поплескав поні по шиї і сказав:

— Спокійно, друже!

І поні вгамувався.



— Ти гарний вершник, — сказав південний вітер. — Твій поні чудово стрибає до самісіньких хмар. Як його звуть?

— Місячне Сяйво.

— Місячне Сяйво, — повторив південний вітер. — Мені подобається це ім’я. Воно пасує до поні, шкіра якого виблискує, як місяць. Чи не хотіли б ви обидва працювати в мене? Ось послухайте, що я роблю: мию землю і тримаю її у чистоті, здмухую опале листя й напуваю землю дощами. Ви і не уявляєте собі, яке чудове життя почнеться у вас, якщо підете зі мною. Ви познайомитеся з моїми братами — північним вітром, західним вітром та східним вітром і допомагатимете нам у наших мандрівках по всіх куточках світу. Ви зможете скакати попереду і прокладати нам шлях через гори й рівнини. Ми прив’яжемо до вашого сідла хмари, і ви притягнете їх до рівнин Малгу та до землі Спініфекс, що по той бік Прибережних гір. Ви принесете дощ у пустелі, де живуть смерчі, і ті пустелі вкриються квітами.

— А зможу я знайти в тих краях, де ви буваєте, прекрасну принцесу? — запитав його Пітер.

— Прекрасну принцесу! — вигукнув південний вітер, і від його реготу затремтіли дерева. — Ні, ні! Я не зустрічав прекрасних принцес уже тисячу років. Колись я часто бачив, як вони виглядали із вікон замків і заплітали собі коси із золотого волосся. Але тепер… Ні, навряд чи ти знайдеш прекрасну принцесу в тих краях.

— Чому ти хочеш знайти прекрасну принцесу?

— Я хочу врятувати її.

— Від кого?

— Від дракона.

— Тоді все це ще більше ускладнюється. Дракони! Стривай! Де ж це я востаннє бачив дракона? Забув. Принцеси, яких стережуть дракони… Так, це справді дуже складне питання.

— Горбань Мик казав, що коли шукаєш, то неодмінно знайдеш прекрасну принцесу. Він розповідав мені, що всіх прекрасних принцес, яких він бачив, стерегли дракони.

— Горбань Мик! — вигукнув південний вітер. — Чи не той це чоловік, що боровся із смерчем і зламав йому хребта?

— Так, це він. Саме він розповідав мені про це.

— Знаю цього чоловіка. Якось я ніс його п’ятдесят миль на шматку покрівлі.

— Він лагодив залізний дах своєї повітки, коли ви здмухнули його звідти, — сказав Пітер. — Він розповідав мені, що подолав ці п’ятдесят миль за десять хвилин.

— Яка то була буря! — вигукнув південний вітер, із задоволенням потираючи руки на згадку про це. Свого фургона, запряженого волами, горбань Мик прив’язав ланцюгами до червоного гумового дерева, а я змусив його тріпотіти на вітрі, мов простирадло. Якщо цей чоловік каже, що ти знайдеш прекрасну принцесу, то вона й справді є в Австралії. Зачекай хвилинку. Я облечу землю з півночі на південь і з заходу на схід, а коли повернуся, скажу тобі, де бачив її.

Південний вітер підвівся й загорнувся у своє величне вбрання. Щось загриміло, повіяло, і він кулею злетів у небо та й зник. Густі віти

Відгуки про книгу Шепіт на вітрі - Алан Маршалл (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: