Гаррі Поттер і Напівкровний Принц - Джоан Роулінг
За хвилину він уже стояв перед Снейпом, котрий мовчки простяг руку до сумки. Гаррі, важко дихаючи й відчуваючи, як пече в грудях, віддав її й чекав.
Снейп по одному витягував підручники й оглядав. Останнім залишився підручник настійок, і він дуже уважно його переглянув, перш ніж заговорити.
- Поттер, це твій підручник «Прогресивної методики зіллєваріння»?
- Так, - відповів Гаррі, усе ще важко дихаючи.
- Ти в цьому впевнений, Поттер?
- Так, - трохи виклично підтвердив Гаррі.
- Ти купив цю «Прогресивну методику зіллєваріння» в книгарні «Флоріша й Блотса»?
- Так, - рішуче визнав Гаррі.
- Тоді чому, - запитав Снейп, - зсередини на палітурці написано «Руні Ввазусруні»?
Серце в Гаррі на мить зупинилося.
- Це моє прізвисько, - відповів він.
- Твоє прізвисько, - повторив Снейп.
- Так... мене так прозвали друзі, - уточнив Гаррі.
- Я розумію, що таке прізвисько, - сказав Снейп. Його холодні чорні очі знову почали свердлити Гаррі, але він намагався в них не дивитися. Закрий свій мозок... закрий свій мозок... але ж він так і не навчився цього робити...
- Знаєш, що я думаю, Поттер? - дуже спокійно запитав Снейп. - Я думаю, що ти брехун і шахрай, і що ти заслуговуєш відбувати в мене покарання щосуботи аж до кінця семестру. А ти що думаєш, Поттер?
- Я... я з цим не погоджуюся, пане професоре, - відповів Гаррі, і далі уникаючи Снейпових очей.
- Побачимо, що ти скажеш після покарань, - сказав Снейп. - О десятій ранку в суботу, Поттер. У моєму кабінеті.
- Але ж, пане професоре... - пробелькотів у розпачі Гаррі. - Квідич... останній матч цього...
- Рівно о десятій, - прошипів Снейп і вишкірив жовті зуби. - Бідолашний Ґрифіндор... цього року четверте місце вам забезпечене...
І, не кажучи більше ні слова, Снейп вийшов з туалету, а Гаррі стояв і дивився в потріскане дзеркало, відчуваючи таку слабкість, якої Рон, напевно, не відчував ніколи в житті.
- Не хочу нагадувати, що я тобі це не раз казала, - зронила Герміона згодом у вітальні.
- Перестань, Герміоно, - сердито буркнув Рон.
Гаррі так і не пішов вечеряти; у нього геть пропав апетит. Він щойно закінчив розповідати Ронові, Герміоні й Джіні про те що сталося, хоч у цьому й не було великої потреби.
Новина розлетілася блискавично: Плаксива Мірта, очевидно, вважала за свій обов’язок вигулькувати в кожнісінькому туалеті замку, розносячи цю вістку; Мелфоя в шкільній лікарні вже провідала Пенсі Паркінсон; не гаючи часу, вона почала скрізь паплюжити Гаррі, а Снейп розповів викладачам усі подробиці того, що сталося. Гаррі вже довелося пережити страшенно неприємні п’ятнадцять хвилин у товаристві професорки Макґонеґел, яка сказала, що йому дуже пощастило, як його відразу не вигнали, і що вона від усього серця підтримує призначене Снейпом покарання щосуботи до кінця семестру.
- Я ж тобі казала, що той Принц був паршивий тип, - ніяк не могла вгамуватися Герміона. - І я мала рацію, скажи?
- Я так не думаю, - впирався на своєму Гаррі.
Йому було погано й без Герміониних повчань; обличчя гравців ґрифіндорської команди, коли він їм повідомив, що не гратиме в суботу, були для нього найгіршою карою. Він відчував погляд Джіні, але не піднімав на неї очей; не хотів побачити її розчарування чи обурення. Сказав їй тільки, що в суботу вона буде ловцем, а Дін знов увіллється в команду і займе її місце загонича. Якщо вони переможуть, то Джіні помириться з Діном на хвилі загальної післяматчевої радості... ця думка пронизала Гаррі крижаним ножем...
- Гаррі, - все чіплялася Герміона, - і як же ти можеш захищати ту книжку після того, як закляття...
- Та скільки можна триндіти про книжку! - зло урвав її Гаррі. - Принц просто переписав це закляття! Він же не радив його застосовувати! Скоріше за все, він записав те, що хтось використав проти нього!
- Я в це не вірю, - заперечила Герміона. - Ти просто виправдовуєшся...
- Я не виправдовуюся! - вигукнув Гаррі. - Краще б я такого не робив - і не тільки через той десяток покарань. Ти знаєш, що я не використав би таке закляття навіть проти Мелфоя, але не можна звинувачувати в цьому Принца, адже ж він не написав: «Випробуйте, це класна штучка»... він просто робив нотатки для себе, а не для когось іншого...
- То ти хочеш сказати, - не могла повірити Герміона, - що підеш туди і..
- ...і заберу книжку? Аякже, - переконано заявив Гаррі. - Послухай, без Принца я б ніколи не виграв фелікс-феліціс. Ніколи б не довідався, як урятувати від отруєння Рона, ніколи б...
- ...не здобув незаслуженої репутації блискучого знавця настійок та відварів, - уїдливо додала Герміона.
- Та годі вже, Герміоно! - втрутилася Джіні, і Гаррі був цим такий приголомшений і такий вдячний, що навіть посмів на неї глянути. - Судячи з усього, Мелфой збирався скористатися непрощенним закляттям, то ти б краще раділа, що Гаррі мав чимось добрим оборонитися!
- Ну, звичайно, я радію, що Гаррі не закляли! - сторопіла Герміона, - але я б не казала, що «Сектумсемпра» - добре закляття. Дивися, Джіні, які він тепер має неприємності! А які тепер у вас мізерні шанси в матчі...
- Ой, тільки не прикидайся, ніби ти щось тямиш у квідичі, - урвала її Джіні, - бо тільки пошиєшся в дурні.
Гаррі й Рон витріщили очі: Герміона й Джіні, які завжди так добре ладнали, тепер сиділи, схрестивши руки на грудях, повідвертавшись одна від одної. Рон боязко підвів очі на Гаррі, а тоді схопив якусь книжку й затулився нею. А от Гаррі, навіть знаючи, що великої його заслуги в цьому не було, раптом відчув неймовірне піднесення, хоч ніхто з них до кінця вечора так і не заговорив.
Та його радість тривала недовго. На другий день він мусив терпіти кпини слизеринців, не кажучи вже про обурення колег-ґрифіндорців, яких страшенно засмутила звістка про заборону їхньому капітанові брати участь у фінальному матчі сезону. Коли настав суботній ранок, Гаррі, незважаючи на те, що він казав Герміоні, з радістю віддав би увесь фелікс-феліціс світу за право вийти на квідичне поле разом з Роном, Джіні та всіма іншими. Було нестерпно плуганитися проти маси прикрашених стрічками, кепками, прапорами та шарфами учнів, що сунули