Срібний павук - Василь Дмитрович Кожелянко
— треба робити те, що маєш робити;
— між такими подіями, як банкрутство, одруження чи смерть через повішання, немає жодної різниці, це не більше, ніж нещасні випадки, що можуть статися з кожним;
— біля витоків медитативної практики завжди лежить спокійна насолода, тихий процес природного зростання, якщо цього нема, то медитація неправильна;
— з одного боку, все можна співставити з Деревом Життя, бо образи наповнюють схему згідно з Традицією, з іншого — стверджувати, що Сефіроти — це каркас Всесвіту, все одно, що запевняти, ніби тварина кіт складається з літер: «к», «і», «т», а нарешті, — реальність чи об’єктивність символів — це предмет не гідний обговорення;
— викликаючи Духа, ми створюємо його у своїй уяві;
— поєднуючи магію з містицизмом, маг входить у стан самадгі (єднання з Богом);
— магічне слово АУМ — це символ індуїстської тріади: Брахма-Шіва-Вішну;
— містика спрямована всередину, магія — назовні;
— предметом будь-якого магічного ритуалу є встановлення зв’язку між Мікрокосмосом і Макрокосмосом;
— кожен із нас — це Зірка в Тілі Нут (безкінечности), інкарнація — це покривало, що приховує Зірку, а набуття магічної пам’яті — це поступове згортання покривала із Зірки.
Що ж, містере Кроулі, мені здається, ми згодимося, все-таки триста тисяч фунтів стерлінґів золотом — це дріб’язок, порівняно з тим, що ви отримуєте взамін. Адже ви, Великий магістр ордену з такою пишною назвою, без цих срібних монет все одно, що румунський жандар без бука. Тому — по руках!
Натхненний вченням свого торгового партнера, містера Кроулі, Кароль виявив витримку і зібрався до фельдфебеля Бойчука по монети аж у суботу. Коли до кінця робочого дня залишилася якась година, він напустив на себе заклопотаного вигляду, попустив краватку, розстібнув верхній ґудзик сорочки, зсунув капелюх на потилицю — запрацювався чоловік — і швидко пішов до цокольного поверху. Хмурячись, аби не видати внутрішню радість, він спускався сходами вниз. Назустріч сходами вверх хтось ішов, коли той потрапив у сектор освітлення кволої електролямпочки, Кароль побачив, що це — Гельмут! Тепер удавати похмурого уже не треба — настрій зіпсувався миттєво і це позначилося на зовнішньому вигляді:
— Гельмут! Здоров! Ти прибув?
— Привіт. Оце щойно приїхав.
— А-а, — Кароль кивнув у бік комори.
— Та привіз панови Бойчуку маленький подарунок — машинку для скручування цигарок. Німецьку. А-а ти, що? — Кивок униз.
— Та якийсь дурний папір треба підписати.
Обидва підозріло поглянули один на одного.
— То що?! — знайшовся Кароль. — Відбуваєш у фатерлянд? Покидаєш нас?
— Поки що ні, — неохоче кинув Гельмут, — все не так просто.
— Ну, добре. — Каролю не було добре. — Ще поговоримо. Ввечері що робиш? Підемо десь випити?
— Ні, — холодно відповів Гельмут, — у мене інші справи.
— Що, — Кароль зробився в’їдливим, — великий фірер німецького народу Адольф Гітлер заборонив уживати алкоголь чернівецьким членам NSDAP?
— Як? — Гельмут спалахнув, але миттєво себе опанував і силувано засміявся: — Нє, просто маю бути в Німецькому домі, наші хочуть розпитати, як там у Райху. А вип’ємо післязавтра.
— Тоді бувай.
Кароль уже не так бадьоро ввійшов до складу фельдфебеля Бойчука. Той був злий, бо вже десь три години нічого не пив і тепер переживав неприємний стан, коли дія алкоголю припиняється, а нова порція поки що недоступна.
Кароль миттєво оцінив ситуацію і вирішив діяти напевне:
— Що, фельдфебелю, страждаєш?
— Не знущайтеся хоч ви, пане інспекторе, самі ж бо знаєте, як воно є. Ще годину треба сидіти на службі, а потім ще квандрас йти до корчми. Ех!
— Як би я тебе не розумів, — збадьорив його Кароль, витягнувши з бічної кишені піджака пласку фляжечку з неіржавіючої сталі, — давай склянку.
— Даю, — фельдфебель вийняв з шафки тесану зелену склянку, ретельно витер її білою хусточкою, чемно поставив на ляду. Кароль відкрутив з пляшки ковпачок, поклав його вниз денцем біля склянки.
— По п’ять дек, — у фляжці Кароль мав сімдесятиградусну сливовицю.
Випили. Кароль налив ще фельдфебелеви склянку, закрутив фляжку, поклав у кишеню і легенько ляснув долонею по ляді.
— А тепер до роботи. Я, пане фельдфебелю, прийшов взяти один речовий доказ для слідчого експерименту.
— Капшук зі сріблом?
Кароль здригнувся і трохи зблід:
— А ти звідки знаєш?
— Так же ж ваш напарник інспектор Гартль, який щойно прибув з Німеччини і привіз мені таку хитру дзиґарничку з машинкою, що сама скручує цигарки, дивіться, береш папірчик, насипаєш тютюнцю, клац і…
— Чекай! — у Кароля затремтіли руки, і він величезними зусиллями стримався, аби не вхопити фельдфебеля за барки і не закричати: — Чого приходив інспектор Гартль?
— Кажу ж, дзиґарничку…
— Діло кажи!
— Приходив забрати речовий доказ, капшук з грішми. Срібними. Ви що не зустрічалися?..
— Забрав?
— Ні, бо…
— Зачекай, — жестом зупинив його Кароль, — давай ще вип’ємо. — Він витягнув пляшку, налив склянку фельдфебелеви, а сам зробив два ковтки просто з горлечка.
— Чому інспектор Гартль не забрав речовий доказ? — повільно вимовляючи слова запитав Кароль.
— Бо вчора приходив ад’ютант пана квестора капітан Ваку…
— І що?!
— Він приходить щотижня…
— Чого?
— Робить ревізію на предмет старовинних монет…
— Нащо?
— Бо наш пан квестор Болокан — запеклий нумізмата, такий у нього гобій.
— А шляк би тебе трафив! — вибухнув Кароль.
— Що, пане інспекторе? — по-собачому схилив набік голову фельдфебель Бойчук.
— Нічого, — схопився Кароль, — забрав срібло?
— Забрав.
— То не страшно, випий ще, фельдфебелю.
Кароль йшов сходами до себе в кабінет і тяжко лаявся: «Нумізмата, курва-мама твоя була! Монети збираєш, лайдаку ти