Ми були брехунами - Емілі Локхарт
Я живу в Бурлінґтоні, штат Вермонт, з мамою і трьома собаками.
Мені майже вісімнадцять.
У мене є потертий читацький квиток, конверт засушених квіток шипшини, книга казок і жменя фіолетових камінців. Ось майже і все.
Я
винна
в безглуздому брехливому злочині,
який став
трагедією.
Так, це правда, що я закохалася в декого і він помер разом із двома іншими людьми, яких я любила найбільше у світі. Це головна річ, яку про мене слід знати,
єдине, що важило протягом довгого часу,
хоча я сама цього не розуміла.
Але має бути ще щось.
Буде ще.
МОЄ ПОВНЕ ІМ’Я — Кейденс Синклер-Істмен.
Я потерпаю від мігреней. Я терпіти не можу дурнів.
Я люблю гру слів.
Я триваю.
Подяки
Найперше дякую Беверлі Горовіц та Елізабет Каплан за їхню пітримку мого роману всіма можливими способами. Сарі Млиновські (двічі), Жустін Ларбалестьє, Лорен Міракл, Скотту Верстефельду і Робіну Вассерману за те, що коментували перші чорновики, — ніколи я не показувала рукопис стільком людям і з таким жагучим бажанням почути їхні думки. Дякую також Сарі Зарр, Еллі Картер та Лену Дженкіну.
Дякую Ліббі Брей, Ґейл Форман, Дену Поблокі, Суніті Апте та Айюн Халлідей, а також Робіну, Сарі та Бобу за те, що пітримували компанію і говорили зі мною про книгу, поки я її писала. Подяка Донні Брей, Луїзі Томсон, Едді Гамаррі, Джону Гріну, Мелісі Сарвер та Аріелль Датц. Анжелі Карліно, Ребеці Гуделіс, Лізі Макклатчі, Колін Фелінгмен, Елісон Колані, Рейчел Фелд, Едріен Вайнтрауб, Лізі Нейдл, Джудіт От, Лорен Донован, Домініці Сіміна з «Рендом Хауз» і кожному, хто вклав стільки натхнення й зусиль у те, щоб ця книга знайшла свого читача.
Особлива вдячність — моїй родині, яка зовсім не схожа на родину Синклерів.
Про автора
ЕМІЛІ ЛОКГАРТ — автор чотирьох книг про Рубі Олівер: «Список бойфрендів», «Енциклопедія хлопців», «Як знайти скарб серед хлопців», «Бойфренди наживо». Вона також написала: «Муха на стіні», «Драмарама» і «Як бути поганою» (в співавторстві із Сарою Млиновські та Лорен Міракл). Її роман «Ганебна історія Френкі Ландау-Бенкс» отримав відзнаку конкурса Майкла Л. Принца, став фіналістом Національної книжкової премії і взяв премію CYBILS (Children’s and Young Adult Bloggers’ Literary Award — премія, започаткована блогерами, які пишуть про дитячу та юнацьку літературу). Відвідайте сайт Емілі Локгарт (emilylockhart.com) і слідкуйте за її обліковим записом у «Твіттері» (@elockhart).
Примечания
1
Шоколадне тістечко з горіхами. (Тут і далі прим. пер., якщо не вказано інше.)
2
Ласощі, що складаються з підсмаженого на вогнищі жувального зефіру та шматочка шоколаду, вкладених між двома крекерами.
3
«Буття й ніщо», Жан-Поль Сартр.
4
Cнек з попкорну та арахісу в карамелі, зазвичай із маленькою іграшкою в упаковці, що продається на бейсбольних стадіонах.
5
Шоколад «Vosges».
6
Настільна гра, що полягає у складанні слів із фішок з літерами, на кшталт «Ерудита».
7
Давньогрецька мармурова скульптура богині Ніки. Голова й руки не збереглися.
8
Goodwill — комісійний магазин. Дослівно — «добра воля».
9
Легкі шкіряні туфлі, схожі на мокасини.
10
Назва корабля, на якому перші поселенці Нової Англії перетнули Атлантичний океан.
11
Різновид взуття з легкого полімеру, яке має широкий закруглений носок.
12
Сильнодійне знеболювальне з комбінації наркотичних речовин.
13
Напівтвердий сир із коров’ячого молока.
14
Йоржик зі сталі та вовни, насичений милом.
15
Міжнародна організація, що сприяє персональному зростанню і розвитку соціальних навичок через походи та експедиції.
16
Невеличкі хлібці швидкого приготування із вівсяного, пшеничного чи ячмінного борошна, масла та розрихлювача, часто з додаванням фруктів.
17
Ігри за сценарієм китайського мультфільму «Бакуган».
18
Магазин домашніх солодощів за старовинними рецептами на острові Мартас-Він’ярд.
19
Школа чародійства з фільмів про Гаррі Поттера.
20
Бойова космічна станція з кінофільмів «Зоряні війни».
21
Ймовірно, мається на увазі пісня Джона Бон Джові, де є слова «Я іду у вогні слави…».