БЖД - Олександр Леонідович Ушкалов
Утім, за волоцюгою спостерігаю не тільки я. Зі старого входу до готелю «Харків» за ним уважно стежать мажори... Вони нервово сьорбають нове «офіцерське» пиво, перезираються, знизують плечима й знову уважно стежать за постаттю, оповитою голубами. Волоцюгу-шамана кидає в екстазі ще хвилин із десять, а потім у нього закінчується батон, після чого він мирно зводиться на рівні й, намагаючись не розлякати голубів, суне вбік палацу піонерів. От дивно якось, самих піонерів уже нема, а палац – лишився... Щойно волоцюга зникає за рогом палацу, мажори зриваються зі входу готелю «Харків», стрімголов мчать до голубів і навіщось починають розганяти їх ногами – так, немов шаман за їхньою допомогою
наворожим щось погане. Неначе на підтвердження цього, наступної миті вони хапаються за голови, а голуби наполохано злітають у небо.
Волоцюга тим часом обходить палац піонерів з тилу, дістається до кількох сміттєбаків, знімає з себе плащ і викидає його в сміття, немов кі-лер-одинак, що успішно виконав своє завдання.
– Старий, я вобще не панімаю, як ти це здє-лав... – походжав перед нами розчарований,спантеличений і водночас збентежено-збудже-ний Калідор.
Ми з Ікарусом сиділи на мажорському більярдному столі, подалі від плям, – Ікарус знизував плечима, мовляв, якось же зробив, а я з байдужим виглядом мотиляв ногами, поглядаючи на плакат із якимось чорним качком, що так напинав свій трицепс, аж його очі ось-ось могли повилазити з орбіт – при цьому він шкірився в посмішці.
– Це ж уму, бля, непостіжимо, це як же,бля, можна було насрати посеред найбільшоїв Європі площаді? – обурювався Калідор так,немов це не він зі своїми відбитими кєнтамивсе це вигадав.
До топографічних цінностей нашого міста Ка-лідору, скорше за все, не було жодного діла. Зараз він переймався тим, що Ікарус із самого початку підняв ставку аж до 400 баксів, я, до слова, дізнався про це тільки зараз, коли Калідор почав виправдовуватись, мовляв, у них нема такої суми на кишені. Такого попадалова в мажорів ще жодного разу не було. Ми добре це розуміли, тому
воліли мовчки чекати, доки одна з Калідорових шісток не повернеться від найближчою банкома-та. Я, правду кажучи, ще й досі не вірив, що нам віддадуть бабки, тому нервувався й мотиляв ногами ще дужче.
– Ну чьо ти машеш? Чьо ти тут машеш? –визвірився Калідор. – Взлєтєть кудась хочеш?
Я знизав плечима й перестав мотиляти. Так минуло ще хвилин із сім, аж доки не повернувся захеканий і блідий Фєдя Зуб.
—Банкомат, – сказав він ледь чутно, винувато зиркаючи на Калідора, – це все, бля, банкомат.
—Шо банкомат? – не зрозумів Калідор.
—Він дав тіки двісті, більше не схотів давать, – пожалівся Фєдя Зуб на банкомат, наче на живу істоту, що перевершувала його за всіми показниками: за силою, за авторитетом, за розумом.
—Ой бля... – зітхнув у розпачі Калідор і ляснув себе товстопальцевою долонею по лобі так, немов хотів убити невидимого комара.
Він сунув двісті баксів Ікарусу, а потім дістав із барсетки, що висіла в нього на поясі, пачку наших бабок і почав відраховувати решту суми. Я дивився на його пласку, наче в пекінеса пику, й мені здавалося, що в нього ось-ось потече слина. Відрахувавши, він кинув купу двадцяток на стіл – ті розсипалися зеленим віялом, потім нахилився й витягнув з-під столу ящик горілки. Ікарус узяв два снаряди, Калідор гмукнув, мовляв, не хочеш більше – як хочеш, і нарешті спитав:
– Ну шо, па дєвочкам?
Під «дєвочками» він мав на увазі старих затасканих блядей з окружної.
Від «дсночск» ми підмовились.
– Ну й хуй і нами, імпотенти, – томлено підсумував Калідор, – валіть звідси, шоб я вас тут більш не бачив.
Нас не треба було довго вмовляти.
Подейкують, нібито незадовго до того, як ми з Ікарусом народилися, кожен там – де йому належало народитися, так от – подейкують, нібито цього шматка міста не було ще на жодній карті, хоч насправді він існував кількадесят років. Таким чином совкові стратеги намагалися сховати від уявного супротивника свої секретні об'єкти, немов мормонські жінки, котрі вдягали довжелезні сукні, через які можна було подумати, що в них узагалі нема ніг. Щось таке в цьому було: ти працюєш, кожен вечір повертаєшся до своєї дружини, хоча того місця, де ти працюєш ніби як нема; нема, в принципі, і того будинку, де ти мешкаєш, і самого тебе нема. І от, сидячи в глибокому кріслі перед телевізором і тримаючи на колінах свою дружину, ти розумієш, що її якби теж нема, що все життя – це коли ти є і тебе водночас нема. Усе це залишило помітний відбиток на цій частині міста: тут усе раптово зникало, а потім з'являлося, потім знову зникало – і ти вже не знав, з'явиться воно чи ні. Такий собі довбаний, штучно створений, бермудський трикутник, потрапляючи до якого, ти починаєш в усьому сумніватися й не довіряти тим речам, які на твоїй території не викликали в тебе жодних сумнівів... Одним словом, ми приїхали на П'ятихатки.
Я залишився на роздовбаному стадіоні, де конали м'яча якісь колгоспні команди, а Ікарус, поклавшись на... невідомо що, подався шукати вон-мобільЯцика, певно, благаючи небеса проте, аби він не спинився десь у лісі, який прилягав одним боком до цієї частини міста, не спинився там – і не зник.
Трава на стадіоні була жовта й витолочена так, немовби ще кілька днів тому тут росла пшениця, яку сьогодні зранку скосили великим червоним комбайном НИВА. Трибуни були тільки з одного боку й мали зовсім нехитру конструкцію – простіше кажучи, це були засрані птахами бетонні сходи. З протилежного боку від трибун тяглася сумна й сіра п'ятиповерхівка. За правими воротами лежала дорога, відразу ж за якою починалася лісосмуга, а за лівими – цвинтар.
Як і варто було чекати, футбол був галімий – насамперед мені не подобалась невизначеність. Невизначеність в усьому. Я не знав, що за команди грають, скільки вони грають і для чого... На металевому табло було