Діти капітана Гранта - Жюль Верн
“Низькі плескаті рівнини” (англ.).
(обратно) 77Мегалонезія — тут ідеться про Нову Зеландію.
(обратно) 78Острів Норфольк лежить на схід од Австралії. Туди засилають каторжників-рецидивістів і невиправних злочинців, де вони перебувають під особливо суворим наглядом. (Прим. автора.)
(обратно) 79Орфей — у грецькій міфології поет і співець.
(обратно) 80Амфіон — фіванський цар, талановитий музика.
(обратно) 81“Bush Inn” (англ.) — “Лісова корчма”.
(обратно) 82Негоціант — торговець.
(обратно) 83“Доки дихаю — сподіваюсь” (лат.).
(обратно) 84Відтак дізналися, що тубільна назва всієї Нрвої Зеландії — Тейка Мауї. Таваї-Пуна-Му — то назва тільки головного острова. (Прим. автора.)
(обратно) 85Мартиролог — тут: перелік страждань і злигоднів.
(обратно) 86Блокшив — судно, позбавлене оснащення, призначене для житла, схоронення запасів тощо.
(обратно) 87Верцінгеторікс (І ст. до н. е.) — видатний галльський воєначальник, що боронив незалежність Галлії проти римських загарбників, очолюваних Юлієм Цезарем.
(обратно) 88Корінф — розкішне місто Стародавньої Греції.
(обратно) 89Монпельє — французьке місто, що вславилось своїм вином.
(обратно) 90Мінотавр — у грецькій міфології страховисько, що має тіло людини й голову бика.
(обратно) 91Форміум — місцева рослина.
(обратно) 92Таро — трав’яниста рослина, її кореневища багаті на крохмаль.
(обратно) 93Гарпії — в грецькій міфології крилаті страховиська із жіночими обличчями, пазурами на руках і ногах, демони бурі й смерті.
(обратно) 94Нуї-Атуа — ім’я новозеландського бога. (Прим. автора.)
(обратно) 95Пакекас — європейці. (Прим. автора.)
(обратно) 96Плутон — у міфології древніх греків бог підземного світу.
(обратно) 97Циклопи — за грецькою міфологією, одноокі страховиська, що в надрах землі кують блискавиці для верховного бога Зевса.
(обратно) 98Бедлам (англ.) — лікарня для божевільних в Англії.
(обратно) 99Кохінхіна — область у Південному В’єтнамі.
(обратно)Оглавление Жюль Верн ДІТИ КАПІТАНА ГРАНТА Роман ЧАСТИНА ПЕРША Розділ І РИБИНА-МОЛОТ Розділ II ТРИ ДОКУМЕНТИ Розділ III МАЛЬКОЛЬМ-КАСЛ Розділ IV ПРОПОЗИЦІЯ ГЕЛЕНИ ГЛЕНАРВАН Розділ V “ДУНКАН” ВИРУШАЄ В ДОРОГУ Розділ VI ПАСАЖИР КАЮТИ НОМЕР ШІСТЬ Розділ VII ВІДКІЛЯ ПРИБУВ І КУДИ ЇХАВ ЖАК ПАГАНЕЛЬ Розділ VIII НА БОРТУ “ДУНКАНА” ОДНІЄЮ ХОРОШОЮ ЛЮДИНОЮ СТАЛО БІЛЬШЕ Розділ IX МАГЕЛЛАНОВА ПРОТОКА Розділ X ТРИДЦЯТЬ СЬОМА ПАРАЛЕЛЬ Розділ XI ПЕРЕХІД ЧЕРЕЗ ЧІЛІ Розділ ХII НА