💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Пригодницькі книги » Діти капітана Гранта - Жюль Верн

Діти капітана Гранта - Жюль Верн

Читаємо онлайн Діти капітана Гранта - Жюль Верн
автора.) (обратно) 46

Гекатомбажертвоприношення із ста биків у стародавніх греків.

(обратно) 47

Anda! (ісп.) — Швидше! (Прим. автора.)

(обратно) 48

Кресі й Азінкурфранцузькі міста, де в битвах з англійцями французи зазнали поразки 1346 і 1415 року.

(обратно) 49

Гарун аль-Рашід (VIII ст. н. е.) — арабський каліф.

(обратно) 50

Дервішімусульманські мандрівні ченці.

(обратно) 51

Араго Домінік-Франсуа (1786–1853) — французький учений, астроном і фізик.

(обратно) 52

Брандерсудно, навантажене пальним і вибуховими речовинами; в давнину його використовували для підпалювання ворожих вітрильників.

(обратно) 53

Amigos! (іcп.) — Друзі! (Прим. автора.)

(обратно) 54

Quien sabe? (ісп.) — Хтозна? (Прим. автора.)

(обратно) 55

Меркатор (1512–1594) — голландський географ-картограф; винайшов особливий спосіб вимірювати великі відстані на земній поверхні.

(обратно) 56

Парнас, Геліконгори в Греції, де, за грецькою міфологією, яшли бог поезії Аполлон і музи — покровительки мистецтв.

(обратно) 57

Саргассове морезахідна частина Атлантичного океану, що лежить у субтропічних широтах. Назву дістало від величезного скупчення саргассових водоростей, які мають форму сильно розгалужених кущів.

(обратно) 58

Морі Метью (1808–1873) — американський океанограф і метеоролог. Склав карти вітрів і течій Атлантичного океану.

(обратно) 59

Готтентотинегроїди, які належать до бушменської раси. Ця народність заселяв південь Африки.

(обратно) 60

Фенелон Франсуа (1651–1715) — французький письменник, автор багатьох творів, поміж них — “Пригоди Телемаха”, де йдеться про острів Огігію та німфу Каліпсо.

(обратно) 61

“Mercantile and Shірріng”“Торгівля й мореплавство”.

(обратно) 62

Автор тут допустився помилки. Австралію відкрив 1606 р. голландський мореплавець В. Янсзон.

(обратно) 63

Флібустьєриморські розбійники XVII століття. Відіграли певну роль в боротьбі Англії й Франції з Іспанією за панування на берегах Тихого океану. Грабували переважно Іспанію та її колонії.

(обратно) 64

Проходження планети Венери крізь сонячний диск мало відбутися 1769 року. Це явище, що його можна спостерігати дуже зрідка, вельми зацікавило астрономів. Справді, воно мало сприяти точному обчисленню відстані між Землею і Сонцем. (Прим. автора.)

(обратно) 65

Сван-РіверРіка Лебедів.

(обратно) 66

Штормглассскляна посудина з хімічною сумішшю, колір якої змінюється в залежності напрямку вітру й насиченості атмосфери електрикою. (Прим. автора.)

(обратно) 67

Ахтерштевеньдерев’яна кінцева частина корми.

(обратно) 68

Річка Твід становить кордон між Англією і Шотландією. (Прим. автора.)

(обратно) 69

Ерінстаровинна поетична назва Ірландії.

(обратно) 70

Прокладання каналу через Суецький перешийок.

(обратно) 71

Англійські слова “ to squat ” означають “ сідати ”. (Прим. автора.)

(обратно) 72

Ксенофонт (427–325 до н. е.) — давньогрецький історик і філософ.

(обратно) 73

“Рідкісна птиця” (лат.).

(обратно) 74

Сипаїколоніальні війська з місцевого населення в індійських колоніях Великобританії.

(обратно) 75

Крикрусло австралійських річок, що звичайно всихають і наповнюються водою тільки в пору дощів.

(обратно)
Відгуки про книгу Діти капітана Гранта - Жюль Верн (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: