💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Анна
5 липня 2024 12:37
Джеймс Олiвер просто класний автор книг. І до речі, класний сайт. Молодці
Бродяги Пiвночi (збірник) - Джеймс Олiвер Кервуд
Юрій
7 червня 2024 13:40
Чудовий приклад якісної сучасної української книги!👍
Лис та інші детективні історії. - Мирослав Іванович Дочинець
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фентезі » Айхо, або Полювання на шпигуна - Оршуля Фаріняк

Айхо, або Полювання на шпигуна - Оршуля Фаріняк

Читаємо онлайн Айхо, або Полювання на шпигуна - Оршуля Фаріняк
i Анак жили вдвох. Сказати по правді, компанія рудоволосого Анака i простака Ортаха була мені більше до душі. Я перебрався до них.

— Ну, як перша ніч у Правиці? — перехопив мене перед сніданком життєрадісний Зуфар.

— Не питай, переживаю за перший навчальний день.

— А я дещо цікавого дізнався…

— І у вас вважають, що пожежу зробила Делея i її потрібно вигнати з Університету? — згадавши вчорашню розмову, я стомлено почухав потилицю.

— У нас теж не особливо жалують бідолаху, але не всі погоджуються, що це зробила вона.

— Так-так, а це цікавіше…

— Не секрет, що нашу нову знайому недолюблюють в Університеті, а особливо у Правиці. Тож існує вірогідність, що її просто хочуть вижити. Навіть наші, — i я без насолоди звернув увагу на слово «наші», — вважають, що Делею підставили.

— Хто?

— Існує дві версії, i всі свідчать проти Правиці…

— Зачекай, Зуфаре. Вчора я був присутнім при гарячому обговоренні цієї події, i повір, якщо це справа рук усього Класу, то вони просто першокласні актори.

— А якщо це добре розіграна вистава?

На мить я задумався.

— Ні, не може бути. Не вірю…

— Добре, тоді це міг бути Феной. Хлопця вважають генієм по стихіях.

— Багато ж ти почув у Стрілі.

Я відчував певні ревнощі до нового Класу друга. Зуфар так швидко з усіма подружився, от i зараз незнайомі юнаки йшли i доброзичливо зачіпали Зуфара, вітаючись, запитували: «Як справи?» Я ж плентався подалі від Класу, i нікому до мене не було ніякого діла. Хіба що співмешканці Ортах i Анак перекинулись зранку кількома словами. Я дуже шкодував, що Зуфар не навчається зі мною.

— І це відпадає, — сказав я, перервавши роздуми. — Даклар запитував Феноя, чи той зміг би викликати таку потужну блискавку.

— І що відповів геній?

— Він щиро зізнався, що міг би спробувати, але й сам не впевнений, що у нього вийшло б.

— Так… Щось не складається картинка, Айхо. То, можливо, це й справді справа рук Делеї, ми ж про неї нічогісінько не знаємо.

— Сумніваюсь. Якщо це зробила білявка, то для чого? Щоб її миттю потурили з Університету?

— А якщо це просто випадковість….

— Не знаю, друже.

— Та й з Дакларом питання залишається відкритим. Якщо він і справді доломарт, що неймовірно, звичайно… Але якщо раптом… то справитися з будь-якою стихією йому як раз плюнути.

— І так він запросто міг би підставити Делею… — продовжив я. — Хоча впевнений, що Даклар цього не робив.

Ми незчулися, як весела ватага, підхопивши у свій бурхливий потік, долаючи круті сходи, заштовхала у пишну трапезну. Але замість святково накритих столів в честь початку Нового Навчального Року нас чекала група насуплених сивобородих викладачів. Зосереджені погляди Майстрів, як незворушні скелі на шляху безтурботних хвиль, розбивали в друзки веселий гамір спудеїв. Змушували зупинитися і мовчки зайняти місця на довжелезних дерев’яних лавах.

Коли останній першачок вмостився за столом, наче нізвідки, посеред величезної зали з’явилась перелякана Делея. Атмосфера нагло перемінилась. Навіть перламутрові потічки пилюки, що безтурботно витанцьовували в променях високих вікон, раптом завмерли. Сповнені презирства сотні гнівливих очей втупились в бліду нещасну Делею і неодмінно прагнули її знищення. Вже давно вона, дівчинка, застрягла цим хлопчиськам, як кістка в горлі. Вона тут чужа. У царстві чоловічого «его». Небажана.

Делея знала все це і вже втомилася, на межі сил, протистояти несправедливому натиску. Вона розуміла, що сьогодні програла. Розуміла, що змушена покинути Університет, і покинути ганебно.

Переляк дівчини, як хвороба, перекинувся на мене. Делея, наче вапняний стовп, завмерла посеред зали і від блідості здавалася прозорою.

— Геть невдаху! — наче за чиєюсь командою заревів натовп.

— Тихо! — гримнув Каро, і гнітюча тиша караючим мечем нависла над бідолашною. — Тихо! — повторив уже спокійно Майстер.

— Рада Університету засідала всю ніч. Ми довго радились і сперечались, та врешті-решт дійшли спільної думки. — Каро замовк, обвівши залу колючим поглядом. — Те, що сталося вчора на Святі Вогню, — неприпустиме безчинство. І винний обов’язково буде покараний! Йому не місце серед спудеїв Університету! — зал радісно загув, підтримуючи вчителя.

Каро підняв руку і продовжив:

— Делея — не найкраща студентка, але й не найгірша. Вчора вона припустилась прикрої помилки, але вправно виправилась і показала неперевершене видовище, — спудеї, не розуміючи, до чого веде Майстер, невдоволено загули.

— Але те, що трапилось потім, виходить за межі невинного жарту, недбальства чи невміння! Дивом ми уникли трагедії, де могли б загинути десятки. — Майстер гірко усміхнувся. — Делеє, повертайся до Класу.

— Що? Як? Чому? — рознеслось нерозуміння по громаді. Делея не зрушила з місця.

— Ми вирішили нічого від вас не приховувати, — продовжував Каро.

— Ти щось розумієш? — почув я за спиною голос.

— Кому з вас відомо про «афлазійського цирульника»? — взяв слово червонощокий Бурмошак. — Тиша? Невже нікому? Е ні, принаймні один з вас знає про цей камінь та ще й майстерно вміє ним користуватися!

Хтось за моєю спиною тихенько кашлянув, наче похлинувся.

Майстер

Відгуки про книгу Айхо, або Полювання на шпигуна - Оршуля Фаріняк (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: