💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Марія
19 січня 2025 14:02
Класна книга зарубіжної літератури
Чоловіки під охороною - Мерль Робер
Оксана
15 січня 2025 11:15
Не очікувала!.. книга чудова
Червона Офелія - Лариса Підгірна
21 грудня 2024 21:41
Приємно, що автор згадав про народ, в якого, як і в нас була складна історія і який досі бореться за рідну мову. Велике дякую всім окситанцям, що
Варвар у саду - Збігнєв Херберт
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фентезі » Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія - Террі Гудкайнд

Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія - Террі Гудкайнд

Читаємо онлайн Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія - Террі Гудкайнд
зміг би піти від настільки добре навченого загону. Жоден не йде від них, коли вони несподівано нападають. Кожного з солдатів відібрали особливо. Вони добре знали свою справу.

А тепер їх тіла валялися на галявині. Кігті та дзьоби терзали їх. Хриплячи від захвату. Від нетерпіння.

Ні. Треба відшукати їх.

Вперед, вперед. Знайдіть їх. Ви повинні це зробити.

Ніколас страждав від болю нового народження в цих похмурих лісах, цих моторошних лісах з цими чудовиськами з обличчями жінок. Він отримає свою нагороду. Він не відступить. Не зараз. Не після всього.

Шукайте. Дивіться, дивіться. Шукайте.

Чарівник ковзав в темряві ночі на потужних крилах. Він дивився в темряву очима, які бачили. Разом з створіннями, які чують живе на далекій відстані, він намагався зловити їх запах.

Вони летіли в ночі, полюючи. Шукаючи.

Так, нарешті Ніколас помітив їхній віз. Він впізнав його. Великі коні. Він уже бачив все — разом з ними. Його побратими безшумно закрутилися над возом, опускаючись все нижче.

Їх немає. Їх там немає. Це пастка. Просто пастка. Обман. Вони послали віз, щоб обдурити його, збити з дороги.

У сказі він злетів вище, ще вище і оглянув місцевість.

Полювати, полювати.

Знайти їх.

Він полетів з п'ятьма птахами, вивчаючи землю під собою. Чорнокрилі летіли, вивчаючи кожен кущ. Його жага стала їх спрагою.

Полювати на них. Полювати.

Крила затекли, але він летів вперед.

Він повинен їх знайти. Він не стане відпочивати, поки не знайде їх.

Не можна допустити помилку. Він продовжував гнати себе вперед, виглядаючи здобич.

І ось за деревами він вловив рух.

Була повна темрява. Ті, кого шукав Ніколас, не помітили своїх переслідувачів, але зате він їх добре бачив. Птахи опустилися нижче до землі. На цей раз він не підлітатиме до них близько.

Кружляти над ними, кружляти, стежити, кружляти, стежити, спостерігати за ними.

Вона! Мати-Сповідниця! Він побачив і решту. Жінку з рудим волоссям разом зі своїм чотириногим другом. І решту. Він повинен бути серед них. Зобов'язаний бути. Рал повинен іти разом з ними на захід.

Захід. Значить, вони йдуть на захід. Йдуть туди, де він бачив їх востаннє.

Ніколас засміявся. Вони йдуть на захід. Загін, який повинен був захопити їх, загинув, а вони йдуть на захід. На захід.

Туди, де він їх чекає.

Вони в його руках.

Він отримає Мати-Сповідницю і лорда Рала.

Джеган отримає їх.

Вони йдуть до нього — його нагорода. Що він отримає в нагороду за них?

Д'Хару.

В обмін на цих жалюгідних людців він отримає Д'Хару.

Джегану доведеться передати йому правління Д'Харою, якщо він хоче цих двох. Він не посміє відмовити Ніколасу Ковзаючому в його бажанні. Не посміє, коли у чародія є те, чого Джеган хоче найбільше. За цих двох імператор заплатить будь-яку ціну.

Біль. Крик. Удар, жах обрушилися на нього. Він відчув, як вітер відносить його і рве пір'я.

Один з птахів зірвався вниз і розбився об землю.

Ніколас закричав. Дух і птах втрачені. Далеко-далеко звідси, в далекій кімнаті з дерев'яними стінами і кривавими кілками, далеко-далеко, в місці, про яке він майже забув, далеко-далеко звідси дух вирвався з-під його контролю.

У той же самий час, як птах звалилася об землю, в кімнаті помер один з нещасних.

Страшний крик болю. Ще один вирвався з його злиття. Ще один дух забрала смерть.

Ніколас намагався побачити, що ще було можливо, за допомогою трьох уцілілих духів.

Полювання, полювання, полювання. Де він? Де Рал? Де? Він бачив всіх. Де лорд Рал?

Третій крик.

Та де ж він?

Ніколас щосили утримував зір, незважаючи на жорстокий біль.

Ще один закричав від болю.

Перш, ніж він встиг зібратися, змусити їх коритися своїй волі, ще два духи відправилися в підземний світ.

Де він?

Ніколас нишпорив, тримаючи кігті напоготові.

Ось! Ось він!

Чародій змусив птаха знижуватися.

Це він! Він! Далі, ніж інші. Чомусь далі. На скелі, яка над іншими. Він не з ними. Він вище.

Впасти на нього. Впасти.

Ось він, впасти прямо на нього.

Біль розірвала останню птицю. Земля стрімко насувалася на Ніколаса. Він відчайдушно намагався зупинити падіння. Чарівник відчув, як птах з жахливою швидкістю вдарилася об скелю. Але тільки на мить.

Ніколас важко дихав, задихаючись. Його голова йшла обертом від занадто швидкого неконтрольованого повернення.

Він моргнув і був готовий закричати, але його рот тільки беззвучно відкрився. Чародій заплющив очі, але крику не послідувало. Він повернувся. Хоче він того чи ні, але повернувся.

Ніколас оглянув кімнату. Він повернувся, і тому не зміг закричати. Жоден крик не приєднався до нього. Вони були мертві. Всі п'ятеро.

Чарівник повернувся до чотирьох людців на кілках — всі тіла обвисли, подібно до мокрих ганчірок. П'ятий лежав, зіщулившись, в кутку. Всі нерухомі. Духи покинули їх тіла назавжди.

В кімнаті було тихо, як у гробниці. У чаші сяяла тільки частинка його власного духу. Він втягнув його назад.

Деякий час Ніколас нерухомо сидів, чекаючи, поки перестане крутитися голова.

Відгуки про книгу Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія - Террі Гудкайнд (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: