💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Анна
5 липня 2024 12:37
Джеймс Олiвер просто класний автор книг. І до речі, класний сайт. Молодці
Бродяги Пiвночi (збірник) - Джеймс Олiвер Кервуд
Юрій
7 червня 2024 13:40
Чудовий приклад якісної сучасної української книги!👍
Лис та інші детективні історії. - Мирослав Іванович Дочинець
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фентезі » Факультатив для (не) літаючої гарпії - Крістіна Логоша

Факультатив для (не) літаючої гарпії - Крістіна Логоша

Читаємо онлайн Факультатив для (не) літаючої гарпії - Крістіна Логоша
Розділ 16 (3)

Я швидко натягла форму, поки Рінка Каю розповідала, щоб той повинен стежити за зіллям, допоки нас не буде. На бігу взувшись, я підійшла до дверей.

— Давай до вікна, — сказала Рінка.

Я підійшла до неї, і фарві схопила мене за руку, приймаючи мій вигляд.

— О це номер, — сказав Кай, який тільки зараз дізнався про цю здатність фарві.

— Потрібно поспішати, — вона вискочила у вікно й піднялася на небо. Я навіть по-доброму позаздрила, з якою легкістю їй даються польоти.

Ми піднялися високо над студентським містечком і почали шукати Мадді. Якби Рінка не знала, куди вона піде, ми б не знайшли її ніколи. Виявилося, поки я була хвора, Мадді ще кілька разів виходила кудись ночами.

Ринка стежила за чоловічкою, стаючи невидимкою, і щоразу Мадді ховалася в тому самому місці, до якого без крил не підібратися.

— Ось тут я втратила її минулого разу, — сказала фарві, захекавшись, моїм голосом.

Я підійшла до краю. Земля обривалася, у темряві тихо погойдувалися важкі ланцюги, що скріплювали частини Нефеми.

— А ти впевнена, що вона пішла сюди?

— Я не могла помилитись. Потрібно спускатися.

Віра в слова Рінки підштовхнула мене на цю ризиковану авантюру — вночі ми могли впасти в Нефемську прірву. Я ще раз глянула в її очі – ні, вона не могла помилятися. Зістрибнувши з урвища, ми плавно полетіли вниз. Було темно, Рінка запалила полум'я у своїх долонях. Перед нами опинилися переплетення безлічі ланцюгів, що розчинялися в нефемському тумані, кінці яких кріпилися до двох частин Нефеми.

— Бачиш щось? — запитала Рінка.

Я озирнулася на всі боки і побачила невелику ущелину.

— Нам туди, — вказала я фарві у бік печери, — це єдине місце, куди можна спуститися. Хоча я важко уявляю, як Мадді могла це зробити без крил.

Ми приземлились у печері. З темряви чувся дивний скрегіт.

— Щоб Мадді, любителька плюшевих однорогів, була тут? Дуже сумніваюся, — сказала скептично, озирнувшись навкруги.

— Але ж не могла вона перелізти по ланцюгах на іншу ділянку Нефеми! Потрібно йти вперед, — припустила Рінка.

Фарві зробила кілька кроків. Цей звук явно налякав когось у темряві, і він утік углиб печери.

— Що це? — запитала я.

— Комаха якась чи гризун. Ти що, боїшся?

—Я? Ні, звичайно.

Сповнена рішучості, я пішла тунелем. Хоча мене не залишало почуття, що за нами хтось спостерігає. Печера виявилася старою занедбаною шахтою. Її стіни підпирали дерев'яні стовпи, а поміж них видно було рейки для вагонетки. Минувло п'ятнадцять хвилин перш ніж ми опинилися біля широкого перехрестя. Тут була розвилка з чотирьох проходів.

— Куди далі? — запитала я.

— Не маю уявлення, — сказала Рінка.

— Треба повертатись. Це була безглузда ідея – спіймати Мадді на гарячому. Можливо, вона взагалі не тут. Пропоную у неї прямо запитати, куди вона пропадає ночами.

— Т-ш-ш… — зашипіла Рінка, перериваючи мій монолог. — Чуєш?

З глибини одного тунелю лунав скрипучий звук вагонетки, що рухалася. Ми стали обличчям до проходу, коли заіржавілий візок під'їхав прямо до нас і зупинився. Я обережно підійшла та зазирнула всередину. Вона не була порожня, але її вміст приховував пошарпаний шматок мішковини.

Небезпечно підняла тканину, під якою виявилася гора старих деталей упереміш з поламаними приладами: магічні настільні лампи, старі ручні блідості, годинник без циферблату з пружинами, що стирчать, чавунні праски…

— Що там? — спитала Рінка, боячись підходити ближче.

Я відвернула від візка до фарви, сказала:

— Якийсь мотлох.

Рінка стала біла, як аркуш паперу, її зіниці розширилася. Вона показувала пальцем на візок, позбавлена дару мови. І тут я відчула, як по моїй нозі повзе щось важке.

Настільна лампа з залізними павучими лапками дерлася по штанині. З жахом я скинула її. Відштовхуючись пружиною, на плече стрибнув кишеньковий годинник. Вони жалили гострими деталями, наче оси. Ручний блендер на трьох ніжках із гайкових ключів різного розміру незграбно розганявся і з усієї сили бив по ногах, намагаючись мене повалити. Залізні монстри докучали і фарви. Але шок у неї вже минув, і вона вправно заморожувала їх.

З десяток кишенькових годинників скакали моїм тілом, як мерзенні блохи. Я зривала їх із себе, але вони знову на мене застрибували. В люті кидала їх об стіну, і вони розліталися на дрібні деталі.

Незважаючи на чисельну перевагу, з живими приладами ми швидко впоралися. Розуміючи, що програють, ті, що вціліли, квапливо поспішили повернутись углиб шахти.

— Треба забиратися звідси, — сказала Рінка.

— А якщо вони спіймали Мадді?

Стривожені долею чоловічки, ми побігли у прохід, у якому зникли механічні монстри. Техніка швидко тікала, ми ледве встигали за нею.

Гучний рев змусив нас застигнути на місці. Немов із трактора зняли глушник, і він ревів на всю печеру, змушуючи серце впасти в п'яти. Світло фар вдарило по очах. Жахливе гарчання мотора не віщувало нічого хорошого.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
Відгуки про книгу Факультатив для (не) літаючої гарпії - Крістіна Логоша (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: