Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг) - Джоан Роулінг
- НІ-І-І-І-І-І-І-І-І-І!
- Що?! - закричав хтось поблизу.
Гаррі шалено заметався, заплутався в запонах і впав з ліжка. Кілька секунд не міг збагнути, де опинився. Був переконаний, що з темряви над ним знову нависне біле, мов череп, обличчя, але натомість почув біля себе Ронів голос.
- Перестань крутитися як прибацаний, я зараз тебе розплутаю!
Рон порозкидав запони, і Гаррі глянув на нього в місячному сяйві, лежачи на спині й відчуваючи пекучий біль у шрамі. Рон мав такий вигляд, ніби збирався лягати спати і саме скидав з себе мантію.
- Знову на когось напали? - допоміг він Гаррі встати. - На тата? Ота зміюка?
- Ні... з усіма все добре... - видушив Гаррі, а чоло йому палало вогнем. - Крім Ейвері... він у халепі... дав Волдемортові неправдиву інформацію... той дуже розсердився...
Гаррі застогнав, опустився, тремтячи, на ліжко й почав розтирати шрам.
- Але тепер йому допоможе Руквуд... він знову на правильному шляху...
- Що ти таке кажеш? - перелякався Рон. - Тобто... ти щойно бачив Відомо-Кого?
- Я сам був Відомо-Ким, - сказав Гаррі й підніс до очей руки, щоб пересвідчитись, що мертвотно-білих довжелезних пальців уже немає. - Там ще був Руквуд, один з тих смертежерів, що втекли з Азкабану, пам'ятаєш? Руквуд щойно йому сказав, що Боуд не міг би того зробити.
- Що зробити?
- Забрати щось... він казав, що Боуд знав би, що не зможе цього зробити... Боуд був під впливом закляття «Імперіус»... Руквуд, здається, сказав, що його зачаклував Мелфоїв батько.
- Боуда зачаклували, щоб він щось забрав? - перепитав Рон. - Але ж... Гаррі, це мала бути...
- Зброя, - договорив за нього Гаррі. - Я знаю.
Відчинилися двері й до спальні зайшли Дін та Шеймус. Гаррі заховав ноги під ковдру. Навіщо їм знати, що сталося щось дивне, тим паче, що Шеймус лиш сьогодні перестав вважати Гаррі психом.
- Ти сказав, - пробурмотів Рон, нахиляючись до Гаррі і вдаючи, що наливає собі води з карафки на тумбочці біля ліжка, - що сам був Відомо-Ким?
- Так, - ледь чутно підтвердив Гаррі.
Рон ковтнув забагато води, й вона потекла йому з під боріддя на груди.
- Гаррі, - сказав він, поки Дін і Шеймус роздягалися й голосно балакали, - ти повинен розповісти...
- Нікому я не повинен розповідати, - урвав його Гаррі. - Я б цього всього не бачив, якби опанував блокологію. Я мушу навчитися від цього відключатися. Ось що вони хочуть.
Кажучи «вони», він мав на увазі Дамблдора. Повернувся до Рона спиною і за якийсь час почув, як зарипів Ронів матрац, коли той теж ліг у ліжко. Шрам почав нестерпно пекти. Він прикусив зубами подушку, щоб не стогнати. Знав, що десь там зараз карають Ейвері.
*
Вранці Гаррі й Рон ледве дочекалися перерви, щоб розповісти Герміоні, що сталося. Хотіли мати абсолютну певність, що їх ніхто не підслухає. Коли усамітнилися у звичному своєму кутку на холодному й вітряному подвір'ї, Гаррі переказав їй у найменших подробицях усе, що запам'ятав зі свого сну. Коли закінчив, вона якийсь час мовчала, і лише пильно й напружено розглядала Фреда з Джорджем, які були без голів і продавали з-під поли на протилежному боці подвір'я чарівні капелюхи.
- То он чого його вбили, - неголосно сказала вона, відводячи нарешті очі від Фреда й Джорджа. - Коли Боуд намагався викрасти ту зброю, з ним сталося щось незрозуміле. Мабуть, вона сама або все, що її оточує, зачакловані захисними чарами, щоб ніхто не міг до неї доторкнутися. Ось чому він лежав у лікарні Святого Мунґо, щось сталося з його головою, і він не міг розмовляти. Але пам'ятаєте, що нам сказала цілителька? Боуд почав одужувати. А це для них був би завеликий ризик. Тобто, коли він торкнувся до зброї, то отримав такий шок, що той міг послабити дію «Імперіуса». А якби до Боуда повернувся дар мови, він міг розповісти, що з ним було. Тоді б усі довідались, що його посилали викрадати зброю. Авжеж, Луціус Мелфой легко міг його зачаклувати. Він же постійно стирчить у міністерстві.
- Він там тинявся навіть тоді, як було слухання моєї справи, - підтвердив Гаррі. - Був... стривайте... - згадав він. - Він того дня був у коридорі, що веде до відділу таємниць! Твій тато казав, що він, можливо, хоче винюхати, як пройшло слухання. А що, як...
- Стержис! - приголомшено вигукнула Герміона.
- Що? - отетерів Рон.
- Стержис Подмор... - ледь чутно сказала Герміона, - був заарештований за намагання пройти у двері! Луціус Мелфой міг зачаклувати і його! Мабуть, він це зробив у той день, коли ти, Гаррі, його там бачив. Стержис мав Дикозорів плащ-невидимку, так? А що, як він стояв на чатах біля дверей, невидимий, і Мелфой почув, як він поворухнувся... або здогадався, що там хтось стоїть... або просто виконав закляття «Імперіус» на той випадок, якщо там є вартовий? І ось, коли Стержис мав наступну нагоду... можливо, коли знову настала його черга вартувати... він спробував проникнути у відділ, щоб викрасти зброю для Волдеморта... Роне, та заспокойся... Але його впіймали й запроторили в Азкабан...
Вона глянула на Гаррі.
- А тепер Руквуд сказав Волдемортові, як добратися до зброї?
- Я не чув усієї розмови, але так воно звучало, - відповів Гаррі. - Руквуд там працював... а може, Волдеморт доручить це зробити самому Руквуду?
Герміона кивнула, хоч думала явно про своє. А тоді зненацька сказала: - Гаррі, але ж ти не повинен був усе це бачити.
- Що? - розгубився він з несподіванки.
- Ти мав би вже навчитися не допускати у свій мозок таких видив, - суворо зауважила Герміона.
- Та я знаю, - погодився Гаррі. - Але...
- Думаю, треба забути все, що ти бачив, - рішуче сказала Герміона. - І ти тепер повинен значно старанніше опановувати блокологію.
Гаррі так на неї розсердився, що не розмовляв аж до вечора, який виявився доволі неприємним. Учні або обговорювали в коридорах втечу смертежерів, або ж висміювали жахливу гру ґрифіндорців проти Гафелпафу. Слизеринці так голосно й безперервно виспівували «Візлі - наш король», що роздратований Філч урешті-решт заборонив будь-які співи в коридорах.
Наступні дні були не кращі. Гаррі отримав ще дві оцінки