Гаррі Поттер колекція (комплект із 7 книг) - Джоан Роулінг
Вони прийшли на поле для квідичу, яке тепер годі було впізнати. Воно було огороджене шестиметровим живоплотом. Перед ними зяяла прогалина - вхід у величезний лабіринт. Коридор, який починався за входом, здавався темним і страшним.
Ще за п'ять хвилин почали заповнюватися трибуни. Звідусіль долинали схвильовані голоси та тупотіння ніг - учні розсідалися по своїх місцях. На темно-синьому небі почали з'являтися перші зірки. До чемпіонів підійшли Геґрід, професор Муді, професорка Макґонеґел та професор Флитвік. На їхніх капелюхах світилися великі червоні зорі. Лише Геґрідова зірка висіла в нього на спині, поверх камізельки з кротячого хутра.
- Ми будемо патрулювати з цього боку лабіринту, - сказала професорка Макґонеґел. - Якщо хтось із вас потрапить у біду й захоче, щоб його визволили, нехай вистрілить у повітря червоними іскрами - хтось із нас негайно прийде вам на допомогу. Зрозуміло?
Чемпіони закивали.
- Тоді розходьтеся, - радісно мовив Беґмен чотирьом патрульним.
- Всьо файно! Щасти тобі, Гаррі, - прошепотів Геґрід, і четвірка вчителів розійшлася в різних напрямках, щоб розміститися навколо лабіринту.
Беґмен доторкнувся чарівною паличкою до горла, пробурмотів «Сонорус» і його магічно посилений голос залунав над трибунами.
- Пані та панове, третє, й останнє, завдання Тричаклунського турніру от-от розпочнеться! Дозвольте нагадати вам про кількість очок у наших чемпіонів. На першому місці - по вісімдесят п'ять очок кожен - містер Седрик Діґорі та містер Гаррі Поттер, обидва з Гоґвортської школи! - Від вигуків та оплесків зграї наляканих птахів шугнули в темне небо над Забороненим лісом. - На другому місці з вісімдесятьма очками - містер Віктор Крум, Дурмстрензький інститут! - Знову залунали оплески. - І на третьому місці - міс Флер Делякур, Бобатонська академія!
Гаррі роздивився, що місіс Візлі, Білл, Рон та Герміона сидять в центрі трибуни й чемно аплодують Флер. Він помахав їм рукою, і вони відповіли, сяйливо усміхаючись.
- Отже, Гаррі та Седрик... після мого свистка! - оголосив Беґмен. - Три... два... один...
Він коротко свиснув - і Гаррі та Седрик зникли в лабіринті.
Високі стіни живоплоту відкидали на стежку чорні тіні. Чи тому, що вони були високі й товсті, чи тому, що були чарівні, однак галас натовпу відразу стих. Гаррі почувався майже так само, як під водою. Він витяг чарівну паличку, пробурмотів «Лумос» і почув, що Седрик позад нього вчинив так само.
Пройшовши метрів з п'ятдесят, вони опинилися перед розгалуженням і глянули один на одного.
- Бувай, - кинув Гаррі і повернув ліворуч. Седрик звернув праворуч.
Гаррі почув, як Беґмен засвистів удруге. Отже, до лабіринту увійшов Крум. Гаррі пришвидшив крок. Обрана ним стежка була вільна. Він повернув праворуч і побіг, тримаючи чарівну паличку високо над головою, щоб бачити якнайдалі. Та йому й досі нічого не траплялося на очі.
Здалеку втретє почувся Беґменів свисток. Тепер у лабіринті були вже всі чемпіони.
Гаррі пильно вдивлявся в темряву перед собою. З'явилося відчуття, ніби хтось за ним стежить. Що дужче темніло небо над головою, то чорніше робилося в лабіринті. Гаррі добіг до наступного розгалуження.
- Скеруй мене, - прошепотів він до чарівної палички, поклавши її на долоню.
Паличка крутнулася й показала направо, просто в суцільний живопліт. Отже, там була північ, а центр лабіринту - на північному заході. Найкраще було піти зараз ліворуч і, щойно трапиться розгалуження, повернути праворуч.
Стежка попереду знову була вільною. Невдовзі Гаррі зміг повернути праворуч - але й за цим поворотом не було жодних перепон. Те, що їх не було, чомусь страшенно його непокоїло. Він уже мав би когось зустріти. Здавалося, що оманливою безпекою лабіринт притуплює його пильність. Раптом Гаррі почув за собою якісь звуки. Він підняв паличку, готовий до нападу, але паличка яскраво освітила Седрика, що вибіг з правого коридору. Він тремтів. Рукави його мантії диміли.
- Геґрідові вибухозаді скрути! - прошипів він. - Велетенські! Ледве від них вирвався!
Він потрусив головою й пірнув у наступний коридор. Прагнучи опинитись якнайдалі від скрутів, Гаррі знову заквапився. І тільки-но звернув за ріг, як побачив...
Просто на нього насувався дементор.
Майже чотирьохметровий, зі схованим під каптуром обличчям, він простягав перед собою зотлілі, вкриті струпами руки й наосліп брів уперед. Гаррі чув його хрипке дихання. Його огорнув липкий холод, та він знав, що робити...
Гаррі зосередився на найщасливіших думках і уявив, як вибереться з лабіринту і святкуватиме це з Роном та Герміоною. Тоді підняв чарівну паличку і закричав:
- Експекто патронум!
Сріблястий олень виринув з кінчика чарівної палички й помчав назустріч дементорові. Той позадкував, наступив на власну мантію і ледь не впав... Гаррі ще ніколи не бачив, щоб дементор спотикався.
- Зачекай! - закричав він і побіг за своїм патронусом, - та ти ж ховчик! Рідікулюс!
Почувся голосний тріск, і ховчик вибухнув. Від нього лишилася тільки хмарка диму. Сріблястий олень зник з поля зору. Гаррі волів би, щоб той залишився, адже таке товариство йому б не завадило... Швидко і якомога тихіше він пішов далі вперед, уважно прислухаючись і високо тримаючи чарівну паличку.
Ліворуч... праворуч... знову ліворуч... двічі він заходив у глухі кути. Знову застосувавши закляття чотирьох напрямків, зрозумів, що зайшов занадто далеко на схід. Гаррі розвернувся, повернув направо й побачив попереду дивний золотавий туман.
Він сторожко підійшов і освітив туман чарівною паличкою. Це напевно були якісь чари. Можливо, їх можна буде знешкодити вибухом.
- Редукто! - промовив Гаррі.
Закляття пролетіло крізь туман, не завдавши йому шкоди. Авжеж, вибухове закляття діяло тільки на тверді тіла. Цікаво, що буде, якщо він пройде крізь туман? Варто спробувати чи краще повернути назад?
Він усе ще вагався, коли тишу раптом розітнув голосний крик.
- Флер? - покликав Гаррі.
Ніхто не відповів. Гаррі роззирнувся навколо. Що з нею сталося? Її крик долинув звідкись спереду. Гаррі набрав у легені повітря й побіг крізь зачарований туман.
Світ перевернувся догори дриґом. Гаррі звисав униз головою над бездонним небом, окуляри гойдалися на носі, ризикуючи впасти вниз. Довелося притиснути їх до перенісся. Зляканому Гаррі здалося, що його ноги приклеєні до трави, яка перетворилася на стелю. Знизу простягалося безмежне небо, поцятковане зірками. Здавалося, що, коли поворушити ногою - відірвешся від землі й полетиш донизу.
Думай, наказав він сам собі, відчуваючи, як кров припливає до голови, думай...
Та жодне відоме йому закляття не підходило, щоб повернути перевернуті землю й небо на місце. Чи наважиться він ворухнути ногою? Гаррі чув, як кров шумить у вухах. Варіантів було два: або спробувати ворухнутися,