💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Анна
5 липня 2024 12:37
Джеймс Олiвер просто класний автор книг. І до речі, класний сайт. Молодці
Бродяги Пiвночi (збірник) - Джеймс Олiвер Кервуд
Юрій
7 червня 2024 13:40
Чудовий приклад якісної сучасної української книги!👍
Лис та інші детективні історії. - Мирослав Іванович Дочинець
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фентезі » Шлях королів. Хроніки Буресвітла - Брендон Сандерсон

Шлях королів. Хроніки Буресвітла - Брендон Сандерсон

Читаємо онлайн Шлях королів. Хроніки Буресвітла - Брендон Сандерсон
короля додолу. Правитель поривався підвестись, але вся міць Збруї концентрувалася саме в нагруднику. Без нього руки й ноги стали наче свинцем налиті. Князь опустився на одне коліно обіч короля, котрий безсило корчився долі. У нього знову матеріалізувався Сколкозброєць, але Далінар схопив зап’ясток племінника та влупив ним об кам’яну підлогу, повторно вибивши клинок. Той, звісна річ, перетворився на імлу.

— Охорона! — верещав самодержець. — Охорона, охорона, охорона!

— Вони не з’являться, Елгокаре, — тихо промовив Далінар. — На чатах стоять мої люди, котрі отримали наказ не заходити, як і не пропускати нікого стороннього, що б за звуки не долинали зсередини. Навіть якщо ти благатимеш про допомогу.

Король замовк.

— Варту несуть мої люди, Елгокаре, — повторив Холін. — Я готував їх. І я поставив туди. Вони завжди були мені віддані.

— За що, дядьку? Чому ти це робиш? Благаю, поясни.

Він ледь не плакав.

Далінар нахилився так близько, що аж унюхав подих племінника.

— Та попруга на твоєму сідлі, що луснула під час полювання, — тихенько мовив князь. — Ти ж сам її підкраяв, я вгадав?

Очі Елгокара розширилися ще більше.

— Сідла підмінили ще до того, як ти прибув до мене в табір, — продовжив Далінар. — Ти це й зробив — не хотів зіпсувати улюблене сідло під час падіння з коня. Сам усе спланував, і сам же подбав, щоб усе так і сталося. Тому й був непохитно переконаний, що ремінь підрізали.

Король, зіщулившись, кинув.

— Хтось намагався мене вбити, але ти в це нізащо не вірив! І я… Я тебе й запідозрив! От і вирішив… Я…

— …попсував ту попругу, — докінчив замість нього дядько, — щоб отримати речовий і, здавалося б, незаперечний доказ замаху на твоє життя. Дещо таке, що спонукало б мене чи Садеаса почати розслідування.

Племінник повагався, а тоді знову кивнув.

Далінар заплющив очі й повільно видихнув.

— Невже ти не розумієш, що встругнув, Елгокаре? Ти спрямував на мене підозри кожного з таборів. Дав Садеасу чудову можливість мене знищити.

Розплющивши очі, князь глянув на короля.

— Я повинен був дізнатися, — прошепотів той. — Я нікому не міг довіряти…

І застогнав під вагою Далінара.

— А як щодо тріснутих самоцвітів у Збруї? Це також твоя робота?

— Ні.

— Тоді, можливо, ти щось і виявив, — сказав, фиркнувши, князь. — Гадаю, тебе не можна вже так безбожно винуватити.

— То ти дозволиш мені підвестися?

— Ні, — і Далінар нахилився ще ближче, кладучи на груди короля руку. Той перестав борсатися й звів на дядька нажахані очі. — Варто мені натиснути, — мовив князь, — і ти покійник. Ребра хруснуть, мов гілочки, а серце чвакне, наче виноградина. Ніхто мене не звинуватить. Усі шепочуться, що Чорношип уже давним-давно мав би сам сісти на трон. Твоя варта віддана мені. За тебе ніхто не помститься. Бо всім буде байдуже.

Елгокар хекнув, видихаючи, щойно Холін лише трішечки натиснув долонею.

— Розумієш, до чого я веду? — тихесенько запитав князь.

— Ні!

Далінар зітхнув, а тоді відпустив юнака та звівся на ноги. Той хапонув повітря.

— Твої побоювання можуть не мати під собою ґрунту, — сказав дядько, — а можуть виявитися й добре обґрунтованими. Так чи інак, а ти повинен дещо збагнути. Я тобі не ворог.

Племінник нахмурився.

— То ти не збираєшся мене вбивати?

— Грім і блискавка, ні! Я ж люблю тебе як сина, хлопчику мій.

Елгокар потер груди.

— У тебе… якийсь аж надто дивний батьківський інстинкт.

— Я багато років не відходив від тебе. Дарував свою вірність, відданість і пораду. Я присягнув тобі — зарікся, дав обітницю, що довіку не зажадаю Ґавіларового трону. Зробив усе заради того, щоб у моєму серці не зародилося чорного задуму. Та попри все це, ти не довіряєш мені. Викидаєш колінця, як-от із тією попругою, спрямовуєш підозру на мене та, сам того не відаючи, тільки посилюєш позиції своїх ворогів.

Князь ступив крок до короля, і той зіщулився.

— Ну от, тепер ти переконався, — жорстким тоном повів далі Холін, — що якби я хотів убити тебе, то міг би це вже зробити з дюжину разів. Та що там — сотню. Схоже, ти не схильний сприймати вірність і відданість як докази чесності. Що ж, хто сам поводиться, немов дитина, — таке до нього й ставлення. Зате тепер ти точно й достеменно знаєш, що я не хочу твоєї смерті. Бо якби хотів, то розчавив би тобі груди й покінчив із цим!

Їхні погляди схрестилися.

— А зараз, — процідив Далінар, — тобі все ясно?

Елгокар повільно кивнув.

— От і добре, — сказав Холін. — Бо завтра ти призначиш мене Великим князем війни.

— Що?

— Садеас сьогодні зрадив мене, — пояснив дядько. Він підійшов до розтрощеного столу, футболячи уламки. Королівська печатка випала з шухляди, де зазвичай зберігалася, і Далінар підняв її. — Майже шість тисяч моїх людей були винищені. Адолін і я заледве вціліли.

— Що? — лише й спромігся видобути Елгокар і, зібравши всі сили, таки зміг сісти. — Не може бути!

— Ще й як може, — сказав Далінар, дивлячись на племінника. — Він угледів для себе шанс відступити, дозволивши паршенді винищити нас. Отож так і вчинив. Дуже по-алетійському. Нещадно, та все ж залишивши собі змогу вдавати чесну й високоморальну людину.

— Тож… ти хочеш, щоб я притяг його до суду?

— Ні. Садеас не гірший і не кращий за решту. Будь-хто з великих князів зрадив би союзників, якби випала нагода це зробити, не ризикуючи собою. Я ж маю намір знайти спосіб об’єднати їх не просто номінально. Завтра, щойно ти проголосиш мене Великим князем війни, я віддам свою Збрую Ренарінові, щоби виконати обіцянку. А Сколкозбройця вже віддав, виконуючи іншу, — Далінар підійшов ближче, знову зустрівшись очима з Елгокаром, і стис у руці королівську печатку. — Ставши Великим князем війни, я примусово запроваджу Кодекс у всіх десяти таборах. Потому особисто координуватиму перебіг воєнних дій, визначаючи, яким арміям слід проводити вилазки на відповідні плато. Усі здобуті яхонтосерця відходитимуть алетійській короні, а далі ти сам розподілятимеш їх як свої законні трофеї. Зі змагання ми перетворимо все це на справжню війну, а наші десять так званих армій — та їхніх командувачів — на справжнє військо.

Відгуки про книгу Шлях королів. Хроніки Буресвітла - Брендон Сандерсон (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: