💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Анна
5 липня 2024 12:37
Джеймс Олiвер просто класний автор книг. І до речі, класний сайт. Молодці
Бродяги Пiвночi (збірник) - Джеймс Олiвер Кервуд
Юрій
7 червня 2024 13:40
Чудовий приклад якісної сучасної української книги!👍
Лис та інші детективні історії. - Мирослав Іванович Дочинець
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фентезі » Вовки Кальї. Темна вежа V - Стівен Кінг

Вовки Кальї. Темна вежа V - Стівен Кінг

Читаємо онлайн Вовки Кальї. Темна вежа V - Стівен Кінг
вагалася: чи то велика чарівна таємниця, чи то вигадка голлівудських продюсерів, які вирішили збільшити продаж квитків у часи Великої депресії, коли всі вже понагрібали вдосталь тарілок.[59]

Едді розсміявся.

— А тепер я думаю, що ми всі народжуємося на світ з діркою в серці й шукаємо людину, яка допомогла б нам її заповнити. Ти… Едді, ти даєш мені повноту життя. — Взявши за руку, вона повела його до ліжка. — А тепер хочу, щоб ти наповнив мене в інший спосіб.

— Сьюз, ти впевнена, що це безпечно?

— Я не знаю. Але байдуже.

Вони кохалися повільно, тільки під кінець пришвидшивши темп. Вона тихо скрикнула йому в плече, а за мить до власного оргазму Едді подумав: «Я втрачу її, якщо не буду обережним. Не знаю, звідки… але я це знаю. Вона просто зникне».

— Я теж тебе люблю, — сказав він, коли вони вже лежали поряд.

— Так. — Вона взяла його за руку. — Я знаю. І я рада.

— Так добре, коли ти можеш когось потішити. Раніше я цього не знав.

— Нічого, — сказала Сюзанна і поцілувала його в кутик рота. — Ти швидко вчишся.

ЧОТИРНАДЦЯТЬ

У Розиній маленькій вітальні стояло крісло-гойдалка. У ньому сидів голий стрілець, тримаючи в руці глиняне блюдце. Він курив і дивився на схід сонця, сумніваючись, що доведеться побачити його знову з цього вікна.

Зі спальні вийшла Роза, теж гола. Вона стала в дверях і дивилася на нього.

— Як твої кістки, скажи, прошу?

Роланд кивнув.

— Твоя олія просто дивовижна.

— Але діє недовго.

— Так, — сказав Роланд. — Та є інший світ, світ моїх друзів. Може, там знайдуться ліки від моєї недуги. Відчуваю, що скоро доведеться нам туди вирушити.

— Там теж буде бій?

— Думаю, так.

— В будь-якому разі, сюди ти більше не повернешся?

Роланд подивився на неї.

— Ні.

— Роланде, ти втомився?

— Смертельно, — зізнався він.

— Тоді повернися в ліжко ненадовго.

Він розчавив недопалок і підвівся. Всміхнувся. Усміх зробив його молодшим.

— Кажу спасибі.

— Ти хороший чоловік, Роланде з Ґілеаду.

Він замислився, потім повільно похитав головою.

— Все життя в мене були найспритніші руки. Але в тому, щоб бути хорошим, я завжди трохи гальмував.

Вона простягла йому руку.

— Ходи до мене, Роланде. Кама-комала.

І він пішов до неї.

П’ЯТНАДЦЯТЬ

Одразу після опівдня Роланд, Едді, Джейк і панотець Каллаген виїхали на Східний шлях, який на цьому відрізку пролягав на північ уздовж звивистого берега Девар-Тете Вайє. Ззаду до сідел були прив’язані спальники, в яких угадувалися обриси лопат. Через вагітність Сюзанну звільнили від цього обов’язку. Вона пішла в Павільйон, до Сестер Орізи, де зводили великий намет і на повну йшли приготування до грандіозної вечері. Коли чоловіки від’їжджали, до Кальї Брин Стерджис, неначе на ярмарок, уже почав стікатися люд. Але ніхто не кричав, не горлав, не запускав тріскучих феєрверків, на зеленому моріжку перед Павільйоном не ставили атракціонів. Ні Енді, ні Бена Слайтмена не було видно. На щастя.

— А Тіан? — спитав Роланд у Едді, порушивши важку мовчанку, що запала між ними.

— Ми з ним зустрінемося біля клебанії. О п’ятій.

— Добре, — кивнув Роланд. — Як до четвертої не впораємося, можеш повертатися назад.

— Якщо хочеш, я поїду з тобою, — запропонував Каллаген. Китайці вірили, що, врятувавши людині життя, ти довіку нестимеш за неї відповідальність. Каллаген ніколи над цим особливо не замислювався, але, відтягнувши Едді від краю прірви, зрозумів, що в цьому повір’ї таки щось є.

— Тобі краще залишитися з нами, — сказав Роланд. — Едді впорається сам. Для тебе я маю інше завдання. Крім копання, звісно.

— Невже? І що ж то за завдання? — поцікавився Каллаген.

Роланд показав на стовпи куряви, що вихрили віддалік на дорозі.

— Помолися, щоб цей клятий вітер ущух. І що швидше, то краще. Бажано до завтрашнього ранку.

— Ти турбуєшся через канаву? — спитав Джейк.

— З канавою нічого не станеться, — відказав Роланд. — Я непокоюся через Сестер Орізи. Метати тарілку — непросте діло навіть за безвітряної погоди. А якщо до приходу Вовків здійметься буря, то ймовірність того, що все піде не так… — Він махнув рукою в бік виднокраю, де танцювала курява, приправивши свій жест суто кальїнським фаталізмом. — Дела. Величезна.

Проте Каллаген усміхнувся.

— Я залюбки помолюся, — сказав він. — Але, замість нервуватися, краще погляньте на схід. Погляньте, прошу.

Вони повернулися в сідлах. До рисових полів спускалися кукурудзяні. Врожай уже зібрали, й ряди сухих стовбурів без качанів навіювали думку про крокуючі скелети. За рисовими полями текла ріка. А за рікою кінчалося пограниччя. Саме там зараз біснувалися ще більші стовпи куряви, заввишки сорок футів. Вони рухалися рвучкими поштовхами, часом зіштовхувалися між собою. Порівняно з ними ті, на які показував Роланд, здавалися пустотливими дітлахами.

— Семінон часом доходить до Вайє й повертає назад, — пояснив Каллаген. — Старі люди кажуть, лорд Семінон просить леді Орізу пропустити його, коли підступає до води, а вона не дозволяє через ревнощі. Розумієте…

— Семінон одружився з її сестрою, — перебив Джейк. — А Леді Різа сама хотіла його на собі оженити. Тому досі сердиться.

— Звідки ти все це знаєш? — здивувався Каллаген.

— Бенні розповідав, — сказав Джейк і замовк. Думати про їхні з Бенні довгі розмови (інколи на сіннику, інколи — в ліниві пообіддя на березі річки) й переповідання легенд зі своїх світів було сумно й боляче.

Каллаген кивнув.

— Люди так говорять. Звісно, я думаю, що то якесь природне явище — тут холодне повітря, там тепле повітря підіймається від води. Хай що воно таке, все свідчить про те, що вітер повернеться туди, звідки прийшов.

Неначе висловлюючи незгоду, вихор жбурнув йому в обличчя піску, і Каллаген розсміявся.

— Я майже впевнений, що завтра, до перших променів світла, все вщухне. Але…

— «Майже» — це не гарантія, отче.

— Я лише хотів сказати, Роланде, що розумію ризик і радо помолюся Всевишньому.

— Дякую. — Стрілець повернувся до Едді й показав указівним і середнім пальцем лівої руки собі на обличчя. — Очі, гаразд?

— Очі, — кивнув Едді. — І пароль. Якщо це не дев’ятнадцять, то дев’яносто дев’ять.

— Ти не знаєш цього напевне.

— Знаю, — сказав Едді.

— І все одно… будь обережний.

— Добре.

За кілька хвилин вони під’їхали до місця, де праворуч до сухих річищ звивалася кам’яниста стежка, що бігла в бік «Глорії» й першої та другої шахт «Червоний птах». Фолькен думали, що вози залишать тут, і мали рацію. Також вони припускали, що діти та їхні доглядачі піднімуться стежкою до котроїсь із копалень. Тут уже вони помилялися.

Невдовзі троє чоловіків заходилися копати на західному боці дороги канаву. Четвертий стояв на чатах,

Відгуки про книгу Вовки Кальї. Темна вежа V - Стівен Кінг (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: