Місто кісток - Кассандра Клер
Підйом манить
Білий лікарняний коридор засліплював очі. Після стількох днів, проведених при світлі смолоскипів, гасових ламп та моторошного відьомського світла, при флуоресцентному освітленні все виглядало блідим і неприроднім. Коли Клері підписувалася в реєстратурі, вона помітила, що тіло медсестри, яка дала їй папку-планшет, виглядало надто жовтуватим під яскравими вогнями. «Може, вона – демон», – подумала Клері, повертаючи їй папку-планшет.
– Останні двері в кінці коридору, – сказала медсестра, приємно усміхнувшись.
«Або я божеволію».
– Я знаю, – сказала Клері. – Я була тут учора. «І позавчора, і за день до того».
Вечір лише починався, і в передпокої не було людно. Повз неї прочовгав якийсь дідусь у теплих домашніх капцях і халаті, тягнучи за собою пересувний кисневий прилад. Два лікарі в зелених хірургічних халатах несли пластикові стаканчики з паруючою кавою. Усередині лікарні було холодно, бо інтенсивно працювали кондиціонери, хоча надворі природа лише почала повертати на осінь.
Клері знайшла двері в кінці коридору. Вони були відчинені. Вона зазирнула всередину, не бажаючи будити Люка, якщо б він раптом заснув у кріслі біля ліжка, як було двічі, коли вона приходила. Але зараз Люк розмовляв із високим чоловіком у мантії бежевого кольору, що видавала когось з Безмовних Братів. Він повернувся, ніби відчувши прихід Клері, і вона впізнала Брата Єремію.
Дівчина схрестила руки на грудях.
– Що відбувається?
Люк виглядав виснаженим, з неохайною триденною бородою, окулярами над чолом. Під вільною фланелевою сорочкою виднілася пов’язка, яка досі огортала верхню частину його грудей.
– Брат Єремія вже йде, – сказав він.
Піднявши каптур, Єремія попрямував до дверей, але Клері перегородила йому шлях.
– Ну і що? – кинула вона йому. – Ви допоможете моїй мамі?
Єремія наблизився до неї. Вона відчула холод, що йшов з його тіла, як пара з айсберга. «Ти не зможеш врятувати інших, поки спочатку не врятуєш себе», – сказав голос у її голові.
– Це ж якесь старе передбачення з китайського печива, – сказала Клері. – А що сталося з моєю мамою? З’ясували? Може, Безмовні Брати допоможуть їй, як ви допомогли Алеку?
– Ми не допомогли нікому, – сказав Єремія. – Ми не надаємо допомогу тим, хто добровільно відділився від Конклаву.
Вона відійшла від дверного проходу і Єремія вийшов у коридор. Клері дивилася, як він іде, змішавшись з натовпом, і ніхто навіть не поглянув на нього зайвий раз. Коли дівчина трохи прикрила очі, то побачила мерехтливе сяйво чарів, що оточували Брата. Їй стало цікаво, кого ж бачили люди. Іншого пацієнта? Чи лікаря в хірургічному халаті, що поспішає на операцію? Засмученого відвідувача?
– Він говорив правду, – сказав Люк позаду неї. – Він не вилікував Алека, то був Магнус Бейн. І він не знає, що сталося з твоєю мамою.
– Я знаю, – сказала Клері, повертаючись до палати. Вона з побоюванням підійшла до ліжка. Не вірилося, що маленька біла постать в ліжку, з купою трубочок, що звивалися над нею, – то її сповнена життя мама з полум’яно-рудим волоссям. Звичайно, її волосся насиченого рудого кольору лежало розкидане по подушці, як накидка з мідних ниток, але її шкіра була такою блідою, що вона нагадала Клері воскову Сплячу красуню в музеї мадам Тюссо, чиї груди піднімалися і опускалися, рухомі спеціальним механізмом.
Вона взяла тонку руку матері і тримала її, як і вчора, і позавчора. Дівчина могла відчувати, як стійко та наполегливо б’ється пульс у зап’ясті Джоселін. «Вона хоче прокинутися, – думала Клері. – Я знаю, що хоче».
– Звичайно, хоче, – сказав Люк, і Клері усвідомила, що вона говорила вголос. – У неї є багато причин, щоб їй полегшало. Навіть більше, ніж вона може собі уявити.
Клері бережно поклала руку матері назад на ліжко.
– Ти маєш на увазі Джейса?
– Звичайно, що його, – сказав Люк. – Вона оплакувала його протягом сімнадцяти років. Якби я міг сказати їй, що більше не потрібно оплакувати… – він замовк.
– Кажуть, що люди в комі іноді чують, – підказала Клері. Звичайно, лікарі також казали, що це не була звичайна кома: ні травми, ні нестача кисню, ні раптова відмова серця або мозку не спричинили це. Здавалося, ніби Джоселін просто спить і не може прокинутися.
– Я знаю, – сказав Люк. – Я говорю з нею. Майже безперервно. – Він блиснув втомленою посмішкою. – Я розповів їй, яка ти хоробра. Як вона пишатиметься тобою. Її дочка – справжній воїн.
Щось гостре і болюче стало їй упоперек горла. Вона проковтнула це і, відвернувшись до вікна, почала розглядати глуху цегляну стіну будівлі навпроти. Ні пейзажів з деревами, ні річки не було.
– Я купила все, що ти просив, – сказала вона. – Арахісове масло, молоко, вівсяну кашу і хліб з пекарні «Фортунато Бразерс». – Вона порилася в кишені