💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фентезі » Одинадцяте Правило Чарівника, або Сповідниця - Террі Гудкайнд

Одинадцяте Правило Чарівника, або Сповідниця - Террі Гудкайнд

Читаємо онлайн Одинадцяте Правило Чарівника, або Сповідниця - Террі Гудкайнд

Ця доля жахала його. І в той же час, частина душі Річарда перебувала в стані ясного усвідомлення, що Келен втекла. Він болісно сковтнув, згадавши сльози в її очах, коли вона була змушена залишити його. Це нагадало йому, як сильно вона його любила раніше. Але зараз вона не пам'ятала цього.

— Ти уявити собі не можеш, як довго я чекала моменту, щоб виявитися корисною Імператору. Нарешті, Творець відповів на мої прохання і направив тебе в мої руки.

— Виходить, — відповів Річард, — твій Творець має звичку постачати нові жертви у відповідь на твої благання? Невже він настільки втратив голову від лестощів і виду ваших брудних рук, складених в молитвах, що тільки і робить, що допомагає вам наповнювати тортурні намети?

Її губи розтяглися в повільній, підступній посмішці.

— Твій легковажний язик скоро буде укорочений, і скромні слуги Творця не почують, як ти вивергаєш богохульства.

— Дехто казав мені, що мій легковажний язик є одним з моїх недоліків, так що, вирвавши його, ти тільки виявиш мені послугу.

Її посмішка стала жовчною. Вона повернулася, зробивши жест у бік табору.

— Ти думаєш, що ти…

Річард вдарив її в область обличчя з усією силою, яку зумів зібрати. Несподіваний напад застав Сестру Тьми зненацька.

Нанесений з розмаху удар відірвав її ноги від землі. Зуби і краплі крові розлетілися в темряву. Вона впала на землю з глухим стуком. Жахливий удар черевика зніс їй щелепу.

Річард кинувся за мечем. Він розумів, що недооцінювати цього ворога не можна. Поки вона не була мертва, вона могла вбити його або примусити його бажати власної смерті. Його пальці обхопили руків'я меча і він обернувся, щоб встромити його в неї.

Повітря вибухнуло світлом. Річарда відкинуло на спину з такою силою, що повітря болісно вирвався з його легенів.

Сестра Тьми знову була на ногах. Кров, струмуюча з нижньої частини того, що залишилося від її лиця, бризнула на всі боки, коли вона підняла руки.

Річард насилу міг повірити, що вона ще була в стані триматися на ногах. Вона була схожа на ожилого мерця. Він знав, що в цьому стані вона довго протриматися не зможе. Але їй вистачить цього часу, щоб убити його.

Сестра була важко понівечена — спочатку приголомшливим ударом Річарда, потім вогненним вибухом. Але, перебуваючи в стані шоку, вона не відчувала болю.

Річард знав, що зовсім скоро відчуття повернуться до неї і вона буде кричати і корчитися в агонії, але в даний момент вона не відчувала нічого, і цей момент був усім для неї, в чому вона потребувала.

Жага вбивства загорілася в її очах. Річард спробував доповзти до неї, щоб спробувати звалити її з ніг, але раптом відчув, як щось важке тисне йому на груди, вичавлюючи з нього повітря.

Вона зробила крок у його бік, і раптом завмерла, з виразом подиву на обличчі. Очі її вилізли з орбіт. Вона різко підняла руки і притиснула їх до грудей.

Річард моргнув від подиву. Він бачив, як вона зробила ще крок, а потім стала падати обличчям вниз, прямо на землю, не роблячи жодної спроби пом'якшити падіння.

Не відриваючись, він дивився на неї, не впевнений до кінця в тому, що це не є її черговим прийомом. Вона не рухалася. Вантаж, який тиснув на його груди, зник.

Не бажаючи упустити надану можливість, Річард схопив впалий меч.

Якийсь рух привернув його увагу. Придивившись, він не міг повірити тому, кого він побачив, хто стояв в темряві на тому місці, де мить тому стояла Сестра Тьми.

— Еді?

Стара жінка посміхнулася.

— Еді! Як я радий тебе бачити, — сказав Річард, насилу піднімаючись на ноги.

— Це правда, — відповіла вона, киваючи.

— Що ти тут робиш?

— Я таємно пробиралася в Замок Чарівників, коли в таборі побачила цю дивну гру Джа-Ла. У неї грали гравці, розфарбовані небезпечними, дуже небезпечними візерунками. Я зрозуміла, що це може бути пов'язаним тільки з тобою. З тих пір я намагатися дістатися до тебе. Це зовсім непросто.

Він міг тільки уявити, наскільки непросто.

Річард не став гаяти час на розмови і розпитування. Він побіг туди, де, сіпаючись в конвульсіях від болю, лежала Ніккі. Її очі, повні жаху, молили його про допомогу. Вона губилася в світі муки. Він розумів, що причиною цього є нашийник, застебнутий на її шиї. Він не знав, що робити.

— Ти можеш їй допомогти? — Не обертаючись, він запитав у Еді.

Чаклунка опустилася поряд з ним на коліна. Вона похитала головою.

— Це Рада-Хань. Це те, від чого я не можу позбавити.

— Ти знаєш того, хто може допомогти?

— Натан, можливо.

— Лорд Рал, ми повинні поспішити, — пролунав у темряві чоловічий голос, — Ці люди починають приходити в себе.

Річард насторожився при вигляді виходячого з темряви чоловіка, озброєного мечем. Це був Бенджамін Мейфферт. Він був одягнений, як один з довірених охоронців Джегана.

— Генерал, в ім'я духів, ти що тут робиш? — Річард згадав про постачання продовольства, яке відновилися в останній час, — Передбачалося, що ви в складі д'харіанськой армії перебуваєте в Старому Світ, завдаючи там максимальний збиток і роблячи неможливою будь-яку допомогу для цієї армії!

Генерал згідно кивнув.

— Я знаю. Але ми зіткнулися з проблемою. Дуже серйозною проблемою.

Річард добре знав цю людину. Проблема дійсно повинна була бути більш ніж серйозною, якщо необхідність розшукати Річарда і розповісти про неї, змусила генерала перервати свою місію.

Щось не пішло по виробленому плану, і Мейфферту було необхідно доповісти про це. І хоча місце для доповіді було не саме підходяще, він продовжив.

— Я не знав, де я можу розшукати Вас, — сказав генерал. — Але надумав шукати вас тут — неподалік від місця,

Відгуки про книгу Одинадцяте Правило Чарівника, або Сповідниця - Террі Гудкайнд (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: