💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фентезі » Необхідні речі - Стівен Кінг

Необхідні речі - Стівен Кінг

Читаємо онлайн Необхідні речі - Стівен Кінг
дроту іскрилися. Жовтувате обличчя, подзьобане шрамами підліткового акне, набрало темного рум’янцю. – Це ж можливо! Усі місця з хрестиками… усе це може бути власністю Баті! Бачите? Можливо, він перевів усю ту землю в сліпий траст, чи як там, блядь, те називається… щоб ніхто не міг купити… щоб не могли знайти, що там…

Він винюхав решту кокаїну з дзеркальця й схилився над стійкою. Вирячені запалені очі збуджено смикалися в очницях.

– Може, я навіть не просто зі сраки вилізу, – промовив він тихим тремтячим шепотом. – Я можу стати, блядь, багатим.

– Так, – підтвердив містер Ґонт. – Я б сказав, на це є непогана ймовірність. Але ось що собі запам’ятайте, Туз. – Він показав великим пальцем на стіну, на якій висіла табличка

Я НЕ ВІДШКОДОВУЮ КОШТІВ І НЕ ОБМІНЮЮ ТОВАРІВ CAVEAT EMPTOR!

Туз глянув на напис.

– І що це значить?

– Це означає, що ви не перша особа, яка думала, що знайшла ключ до небачених багатств у старій книжці, – сказав містер Ґонт. – А ще це означає, що мені все одно потрібен носильник і водій.

Туз поглянув на нього, майже шокований. Тоді розсміявся.

– Гоните? – Він показав на мапу. – Я мушу йти копати.

Містер Ґонт скрушно зітхнув, склав аркуш, поклав його назад у книжку, а книжку – в шухляду під касою. Усе це він зробив з небаченою швидкістю.

– Гей! – скрикнув Туз. – Ви що робите?

– Щойно пригадав, що цю книжку я вже пообіцяв іншому клієнтові, містере Меррілл. Мені шкода. І в мене насправді зачинено – День Колумба, самі знаєте.

– Секунду!

– Звичайно, якби ви розглянули пропозицію роботи, упевнений, ми б могли якось домовитися. Але, як я бачу, ви дуже зайняті. Не сумніваюся, ви хочете переконатися, що ваші справи в порядку, до того, як брати Корсони поріжуть вас на асорті.

Рот у Туза почав розтулятися й стулятися. Він намагався пригадати, де стояли маленькі хрестики, і зрозумів, що не може. Усі вони ніби змішались у його розпаленому віддаленому розумі в один величезний хрест… хрест, який можна побачити на цвинтарях.

– Добре! – крикнув він. – Добре, я візьмуся за вашу довбану роботу!

– У такому разі, думаю, ця книжка все ж продається, – промовив містер Ґонт. Він дістав її з шухляди й глянув на форзац. – Її ціна – півтора долара. – Тісні зуби оприявнилися в широкій акулячій усмішці. – Долар тридцять п’ять зі знижкою для працівника.

Туз дістав із задньої кишені гаманець, впустив його й ледь не лупнувся головою об край скляної шафки, коли нахилявся, щоб підняти.

– Але мені потрібно трохи вільного часу, – сказав він містерові Ґонту.

– Безперечно.

– Бо мені справді треба трохи копати.

– Звісно.

– Часу мало.

– Дуже мудро, що ви про це думаєте.

– Наприклад, після того як повернуся з Бостона?

– А ви не будете втомленим?

– Містере Ґонт, я собі не можу дозволити втому.

– Можливо, мені вдасться вам із цим допомогти, – відповів містер Ґонт. Посмішка поширшала, і зуби випнулися з неї, ніби в усмішці черепа. – Можливо, матиму для вас невеличку «зарядку», я про це.

– Що? – Очі в Туза поширшали. – Що ви сказали?

– Перепрошую?

– Нічого, – відповів Туз. – Нічого.

– Гаразд. Ключі, які я вам дав, іще при вас?

Туз із подивом усвідомив, що поклав конверт із ключами собі в задню кишеню.

– Добре. – Містер Ґонт порахував 1,35 на старому касовому апараті, узяв п’ятидоларову купюру, яку Туз поклав на стійку, і віддав три долари шістдесят п’ять центів решти.

Туз узяв гроші ніби вві сні.

– А тепер, – продовжив містер Ґонт, – я дам вам певні вказівки, Туз. І запам’ятайте, що я кажу: ви мені потрібні до півночі. Якщо до того часу не повернетеся, я буду незадоволеним. А коли я незадоволений, то іноді втрачаю самовладання. Вам краще не бути десь неподалік, коли таке трапляється.

– На Халка перетворюєтеся? – жартівливо запитав Туз.

Містер Ґонт глянув на нього з лютим вищиром, від якого Туз на крок позадкував.

– Так, – сказав Ґонт. – Саме це я й роблю, Туз. Перетворююся на Халка. Не жартую. А тепер уважно.

Туз був уважний.

11

Була за чверть одинадцята, і Алан саме збирався сходити до Нен, швиденько випити кави, як йому дзенькнула Шила Бріґгем. Сонні Джекетт на лінії, повідомила вона. Наполягає, що хоче поговорити з Аланом і лише з ним.

Алан підняв слухавку.

– Алло, Сонні. Чим можу допомогти?

– Ну, – затягнув Сонні своїм нижньосхідним акцентом. – Не хочеться кидати тобі добавку на таріль після вчорашньої подвійної порції, шерифе, але, здається, в місто повернувся твій старий приятель.

– Ти про кого?

– Туз Меррілл. Бачив його машину, припарковану недалеко звідси.

«Ой бля, і що ж буде далі?» – подумав Алан, а вголос запитав:

– Ти його бачив?

– Нє, але машину важко пропустити. Риготно-зелений «додж челленджер» – їх діти «фаршированими» називають. Бачив на Рівнинах.

– Ну, дякую, Сонні.

– Та нема за що. Як думаєш, що те шмаркло робить знову в Касл-Року, Алане?

– Не знаю, – сказав Алан і повісив слухавку з думкою: «Але, мабуть, краще дізнатися».

12

Біля зеленого «челленджера» було вільне місце. Алан припаркувався поруч із робочим автомобілем і вийшов. Він побачив, як Білл Фуллертон і Генрі Джендрон дивляться на нього крізь вітрину перукарні зі жвавим інтересом, і помахав їм рукою. Генрі жестом показав на протилежний бік вулиці. Алан кивнув і перетнув її. «В один день Вілма Джерзик і Нетті Кобб убивають одна одну на розі вулиць, а наступного дня в місті вигулькує Туз Меррілл, – подумав він. – Місто перетворюється на цирк Барнума й Бейлі».

Дійшовши до тротуару на дальньому боці, він побачив, як Туз неквапно виходить із тіні зеленого навісу «Необхідних речей». Він тримав щось у руці. Спочатку Алан не міг розібрати що, але коли Туз наблизився, то зрозумів, що насправді міг розібрати, просто не в змозі повірити. Туз Меррілл не з тих хлопців, яких очікуєш побачити з книжкою в руці.

Вони зійшлися біля порожньої ділянки, де раніше стояв «Емпоріум Ґалоріум».

– Ну привіт, Туз, – поздоровкався Алан.

Туз був аніскілечки не здивований побачити його. Він дістав окуляри з вирізу футболки, однією рукою струснув їх і начепив на носа.

– Ну-ну-ну, і шо ти, дядя?

– Що ти робиш в Касл-Року, Туз? – рівним голосом запитав Алан.

Туз із перебільшеним зацікавленням подивився на небо. Дрібні проблиски світла відбивалися від його «рей-бенів».

– Та гарна днина, щоб проїхатися, – відповів він. – Літня така.

– Дуже гарна, – погодився Алан. – А водійське посвідчення в тебе є?

Туз із докором глянув на нього.

– Думаєш, я їздив би, якби не мав? Це було б незаконно, правда?

– Мені здається, це не відповідь.

– Я пересклав, як тільки мені дали попередження, – сказав Туз. – Їжджу законно. Як тобі таке, начальнику? Нормальна відповідь?

– Напевно, я краще сам перевірю. – Алан простягнув руку.

Відгуки про книгу Необхідні речі - Стівен Кінг (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: