💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фантастика » Капітула Дюни - Френк Херберт

Капітула Дюни - Френк Херберт

Читаємо онлайн Капітула Дюни - Френк Херберт
тим часом знайшла крісло і сіла біля його узголів’я. Сіла? Щось змушувало її триматися поблизу нього!

— Її намалював безумець на Старій Террі, — сказала вона, наблизившись щокою до його щоки, і вони разом дивилися на копію картини. — Глянь на неї! Закрита в оболонці людська мить.

«У пейзажі? Так, прокляття. Її правда».

Він вдивлявся в голограму. Ці чудові кольори! Це були не просто кольори. Це була цілісність.

— Більшість сучасних художників сміялася б з того, як він це створив, — промовила Одраде.

«Не може вона помовчати, доки він дивиться?»

— Людська істота як найкращий пристрій запису, — сказала Одраде. — Людська рука, людське око, людська суть у фокусі свідомості одної особи, що випробовувала межі.

«Випробовувала межі! Ще шматочок мозаїки».

— Ван Гог зробив це за допомогою найпростіших матеріалів і знарядь. — Її голос звучав наче напідпитку. — Пігменти, які розпізнав би мешканець печери! Намальовано на тканині, яку він міг би зіткати власноруч. Сам міг зробити пензлі з хутра і диких гілок.

Вона торкнулася поверхні голограми, її палець відкидав тінь на високі дерева.

— За нашими мірками, культурний рівень був примітивним, та бачиш, що він створив?

Айдаго відчував, що повинен щось сказати, але слова не приходили. Де це Мурбелла? Чому її немає?

Одраде відсахнулася, а її дальші слова закарбувалися в пам’яті:

— Ця картина каже, що не можна придушити дикість, унікальність, яка постає між людьми, хоч як би ми намагалися цього уникнути.

Айдаго відірвався від голограми й глянув на вуста Одраде, що промовляли ці слова.

— Вінсент розповів нам щось важливе про наших одноплемінників із Розсіяння.

«Цей давно мертвий художник? Про Розсіяння?»

— Вони там робили й далі роблять речі, яких ми не можемо й уявити. Дикі речі! Вибухове наростання популяції Розсіяння гарантує це.

З-за спини Одраде до кімнати зайшла Мурбелла — босоніж, закутана у м’яку білу нічну одежу. Волосся вогке після душу. Ось куди вона виходила.

— Мати Настоятелько? — голос Мурбелли був сонним.

Одраде заговорила через плече, не повністю обернувшись:

— Всечесні Матрони думають, що можуть передбачити й тримати під контролем будь-яку дикість. Які нісенітниці. Вони не можуть тримати під контролем навіть власну дикість.

Мурбелла підійшла до узніжжя ліжка й питально глянула на Айдаго.

— Схоже, я ввійшла посеред розмови.

— Рівновага — ось ключ, — сказала Одраде.

Айдаго зосередив увагу на Матері Настоятельці.

— Люди вміють утримувати рівновагу на дивних поверхнях, — вела далі Одраде. — Навіть на таких, які годі й передбачити. Це зветься «налаштовуванням». Таке знають великі музиканти. Серфінгісти, яких я дитиною бачила на Гамму, теж це знали. Деякі хвилі можуть тебе скинути, але ти до цього готовий. Знову здіймаєшся і знову мчиш.

Без всякої причини, яку він міг би збагнути, Айдаго подумав про ще одну річ, сказану Одраде: «У нас немає складів на горищі. Ми все використовуємо наново. Рециклінг».

«Рециклінг. Цикл. Циркуль. Коло. Шматочки кола. Шматочки мозаїки».

Він полював навмання і знав краще. Не в ментатському стилі. Хоча Рециклінг — Інша Пам’ять була тоді не складом на горищі, а тим, що вони вважали рециклінгом. Це означало, що вони використовували своє минуле тільки для того, щоб його змінити й відновити.

Налаштування.

Дивна алюзія для когось, хто твердить, наче уникає музики.

Згадуючи це, він відчув ментальну мозаїку. Вона перетворилася на плутанину. Ніщо нікуди не пасувало. Навмання зібрані шматки, які, ймовірно, взагалі не складалися разом.

Але ж складалися!

Голос Матері Настоятельки далі звучав у його пам’яті. Тож було ще щось.

— Люди, які це знають, влучають у саму суть, — казала Одраде. — Ось їхня засторога: не можна думати про те, що робиш. Це прямий шлях до поразки. Просто роби!

«Не думай. Просто роби». Він відчував безвладдя. Її слова відкинули його назад, до ресурсів, відмінних від ментатського вишколу.

«Хитрощі Бене Ґессерит!» Вона зробила це навмисне, знаючи наслідки. Де поділося те почуття, яке — він це відчував — інколи від неї променіло? Чи могла вона дбати про благо того, до кого так ставилася?

Коли Одраде їх покинула (він ледве помітив її відхід), Мурбелла сіла на ліжку й розгладила нічну одежу на колінах.

«Люди вміють утримувати рівновагу на дивних поверхнях». Рух у його розумі: шматочки мозаїки, які намагаються знайти взаємозв’язок.

Він відчув новий сплеск у Всесвіті. Ті двоє дивних людей у його видиві? Були частиною цього. Він знав це, хоча не міг сказати звідки. Що твердили Бене Ґессерит? «Ми змінюємо старі взірці та старі вірування».

— Глянь на мене! — сказала Мурбелла.

Голос? Не зовсім, але тепер він був певний, що вона це спробувала. А не казала ж, що вони навчають її цього відьомства.

Він побачив чужий вираз у її зелених очах. Це підказало йому, що вона думає про своїх колишніх спільниць.

— Ніколи не намагайся перехитрити Бене Ґессерит, Дункане.

«Каже це в комунікатори?»

Він не мав у цьому певності. В її очах з’явився розум, що останнім часом справляв на нього неабияке враження. Він відчував, як цей розум у ній наростає, наче її вчительки вдмухують його, як у надувну кулю. Мурбеллин інтелект розширився так само, як її живіт, де росло нове життя.

Голос! Що вони з нею зробили?

Дурне питання. Він знав, що вони роблять. Забирають її в нього, роблячи з неї Сестру. «Більше не будеш моєю коханою, чарівна моя Мурбелло». Будеш Превелебною Матір’ю, яка відсторонено прораховує все, що робить. Відьмою. Хто міг би кохати відьму.

«Я міг би. І кохатиму завжди».

— Вони хапають тебе, підступивши з твоєї сліпої зони, щоб використати у власних цілях, — сказав він.

Бачив, як вона сприймає його слова. Отямилася в пастці, коли все вже сталося. Бене Ґессерит такі спритні, бодай би їх! Заманили її у пастку, показавши дрібні проблиски речей, так само магнетичних, як сила, що зв’язала її з ним. Усвідомлення цього могло тільки розлютити Всечесну Матрону.

«Ми ловимо інших! Інші не ловлять нас!»

Але Бене Ґессерит це зробили. Вони були в іншій категорії. Майже Сестри. Навіщо це заперечувати? А вона прагнула здобути їхні вміння. Хотіла закінчити цей випробувальний термін і перейти до повного навчання, яке відчувала за стінами корабля. Невже не знала, чому її досі випробовують?

«Знають, що вона далі змагається в їхній пастці».

Мурбелла вислизнула з нічної одежі і вклалася в ліжко поруч із ним. Не торкаючись. Але підтримуючи почуття

Відгуки про книгу Капітула Дюни - Френк Херберт (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: