💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Анна
5 липня 2024 12:37
Джеймс Олiвер просто класний автор книг. І до речі, класний сайт. Молодці
Бродяги Пiвночi (збірник) - Джеймс Олiвер Кервуд
Юрій
7 червня 2024 13:40
Чудовий приклад якісної сучасної української книги!👍
Лис та інші детективні історії. - Мирослав Іванович Дочинець
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Детективи » Подружжя по сусідству - Шері Лапіння

Подружжя по сусідству - Шері Лапіння

Читаємо онлайн Подружжя по сусідству - Шері Лапіння
нього, убив його й забрав Кору. А потім вони обдурили нас.

Він благає:

— Анно, повір мені, я його не вбивав. Ну як би я це зробив? Ти ж знаєш, що більшість часу я був із тобою та в офісі. Я просто не міг його вбити.

Анна мовчить, зважуючи все. Потім шепоче:

— Я вже не знаю, чому вірити.

— Тому я й звернувся в поліцію, — пояснює Марко. — Я сказав їм, що бачив його поблизу будинку, щоб вони зайнялися ним. Я хотів скерувати їх у правильному напрямку, щоб вони знайшли того, хто його вбив, аби знайти Кору, не виказавши себе. Та, як завжди, — безрезультатно.

Він додає зламаним голосом:

— Утім, мій арешт — лише питання часу.

— Вони дуже швидко заарештують тебе, коли побачать те відео, — похмуро шепоче Анна.

Марко дивиться на неї. Він не може зрозуміти, чи хотілося б їй, щоб його заарештували, чи ні. Зараз по її вигляду важко щось сказати.

— Так, я взяв Кору й віддав її Дереку. Так, ми намагалися розвести твоїх батьків на гроші. Але я не вбивав Дерека. Я не здатен убити людину, клянуся.

Він обережно кладе руку їй на коліно.

— Анно, дозволь мені забрати ніж.

Вона дивиться на ніж у своїх руках, ніби забувши, що він там.

Що б він раніше не накоїв, на яку б руїну не перетворив усе, він не хоче нести відповідальність і ще за щось. Її поведінка непокоїть. Він простягає руку й повільно забирає ніж із її рук. Вона не опирається. Із полегшенням він бачить, що лезо чисте. На ньому немає крові. Він уважно дивиться на неї, на її зап’ястки: крові ніде немає. Вона не порізала себе. Той ніж був для нього, для її захисту від нього. Він кладе ножа на журнальний столик, встає з підлоги й сідає поряд з нею на канапі, обличчям до неї. Він питає:

— Ти сьогодні говорила з батьком?

— Ні, але я їздила в будинок батьків, — каже Анна.

— Ти ж наче сказала, що не бачилася з ними.

— Я не бачилася. Я зібрала речі. Я збиралася піти від тебе, — з гіркотою в голосі каже вона. — Коли я вийшла від Синтії, коли я побачила те відео, я зненавиділа тебе за те, що ти наробив.

У її голосі знову чується збудження.

— І я вирішила, що ти вбивця. Я злякалася тебе.

— Я можу зрозуміти, за що ти зненавиділа мене, Анно. Я розумію, що ти ніколи не пробачиш мені, — він давиться словами. — Але ти можеш не боятися мене. Я не вбивця.

Вона відвертає обличчя, ніби їй несила дивитися на нього. Каже:

— Я їздила до батьків. Але не зайшла всередину.

— Чому?

— Тому, що згадала, де бачила того вбитого чоловіка раніше.

— Ти його бачила? — здивовано питає Марко.

Вона знову повертається до нього:

— Я ж тобі казала.

Вона казала, але він якось не дуже повірив. У той момент йому здалося, що це просто гра її уяви.

— Де ж ти його бачила?

— То було давно, — шепоче вона. — Він давній друг мого батька.

Розділ 33

Марко застигає.

— Ти впевнена?

— Так.

Вона говорить якось дивно, не схожа сама на себе. Чи можна довіряти тому, що вона каже в такому стані?

Марко швидко прораховує. Річард і Дерек Гоніґ. Мобільний.

Це все було сплановано? Річард керував цим жахіттям від самого початку? Кора весь цей час була в Річарда?

— Я впевнена, що бачила його поряд із батьком, коли була молодшою, — каже Анна. — Вони знайомі. Як сталося, що мій батько знає чоловіка, який забрав нашу дитину, Марко? Тобі це не видається дивним?

Її голос лунає так, ніби її свідомість пливе.

— Ще й як видається, — повільно каже Марко. Він пригадав, які підозри виникли в нього, коли, набравши номер на секретному мобільному, він почув голос свого тестя. То ось вона, пропущена ланка? Гоніґ з’явився поряд нізвідки. Подружився з Марко, вислуховував його проблеми. Затерся йому в довіру. Він заохочував Марко попросити в Річарда грошей, і Річард відкинув його. Що як вони діяли спільно й Річард відмовився дати Марко грошей, знаючи, що з’явиться Гоніґ і підіграє йому? Гоніґ запропонував викрадення того ж самого дня. Що як диригентом цієї оборудки був тесть Марко? Марко стає недобре. Якщо так, то його ошукали навіть більше, ніж він думав, і це зробив чоловік, який дратував його більше за всіх на світі.

— Анно, — каже Марко, і слова поспіхом вириваються йому з рота. — Дерек Гоніґ знайшов мене. Він завів дружбу зі мною. Він умовляв мене попросити у твого батька якомога більше грошей. Потім, того дня, коли твій батько відмовив мені, він з’явився знову, ніби знав. Скидалося на те, що він знав, що я буду у відчаї. Тоді він і запропонував викрадення. — Марко почувається так, ніби пробуджується від страшного сну, все нарешті починає сходитися. — Що як за цим стоїть твій батько, Анно? — Він швидко додає: — Думаю, це він попросив Гоніґа познайомитися зі мною, налаштувати мене на викрадення. Я був просто маріонеткою, Анно!

— Ні! — вперто каже Анна. — Я не можу в це повірити. Мій батько не зробив би такого. Нащо йому це? Які в нього мотиви?

Марко ранить те, що їй неважко було повірити

Відгуки про книгу Подружжя по сусідству - Шері Лапіння (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: