💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Детективи » Вбивство у Східному Експресі - Агата Крісті

Вбивство у Східному Експресі - Агата Крісті

Читаємо онлайн Вбивство у Східному Експресі - Агата Крісті
мови. Я більше був перекладачем, ніж секретарем».

Він глянув то на обличчя лікаря, то на мсьє Бука.

— І? Ви й досі не бачите? Це неприпустимо — тим паче, що він це сказав і вдруге: «Не дуже добре, коли ти володієш виключно англійською.»

— Тобто? — Мсьє Бук все ще виглядав збентеженим.

— Ви хочете, щоб я вам розжував кожне слово? Гаразд. Ретчетт не володів французькою. Коли провідник підійшов відповісти на його дзвінок, пролунав голос, який французькою сказав, що трапилася помилка. До того ж, була використана складна лінгвістична конструкція, якої людина з обмеженим володінням мовою не міг знати. «Ce n'estrien. Jemesuistrompe».

— А й справді! — вигукнув лікар Константин. — Ми повинні були це помітити. Пригадую, що ви декілька разів повторили ті слова. Тепер я розумію також, чому ви не покладалися на покази годинника. За двадцять три хвилини перша, Ретчетт уже був мертвий…

— І це говорив його вбивця! — завершив його думку мсьє Бук.

Пуаро підняв руку, виражаючи свій протест.

— Давайте не будемо поспішати та вигадувати того, чого ми не знаємо. Можна також припустити, що саме в той час — за двадцять три перша — якась інша особа була в купе Ретчетта, француз або особа, що вільно володіє французькою.

— Ви занадто обережний, приятелю.

— Тому що ми не просунулися ні на крок. У нас немає доказів, що Ретчетт у цей час був уже мертвий.

— Це той крик, що розбудив вас?

— Саме так.

— З одного боку, — розпочав мсьє Бук, — це відкриття мало що прояснює. Ви чули рухи в сусідньому купе. Це був не Ретчетт, а хтось інший. Без сумніву, він змивав кров зі своїх рук, а також спалював той викривальний лист. Потім він очікував скільки йому було необхідно та, коли впевнився, що все спокійно, замкнув ланцюжок у купе небіжчика, відкрив між купейні двері до місіс Хаббард, та вийшов через них. Як ми й думали, Ретчетт був убитий на півгодини раніше, ніж показував наперед виставлений годинник на чверть на другу, щоб створити собі алібі.

— Не надто переконливе алібі, — сказав Пуаро. — Годинник був переведений на чверть на другу — той час, коли вбивця покидав місце злочину.

— Саме так, — знітившись, відповів мсьє Бук. — А що ви можете сказати про годинник?

— Якщо стрілки були переведені — я кажу якщо, — то час, коли вони були переведені, мав певне значення. Звичайною реакцією було б підозрювати усіх, хто мав алібі на саме цей час — на 1:15.

— Авжеж, — підтвердив лікар.

— Проте нам також потрібно відзначити час, коли злочинець увійшов у купе. Коли він для цього можливість? Якщо виключити співучасть справжнього провідника, то це можливо лише тоді, коли потяг стояв на зупинці у Вінковцях. Після від’їзду з Вінковців провідник сидів лицем до коридору, і жоден із пасажирів не звернув би уваги на особу в формі провідника, одна особа змогла б упізнати в ньому самозванця. А під час зупинки провідник був на пероні — шлях вільний.

— Отже, згідно ваших слів, це повинен бути хтось із пасажирів, — сказав мсьє Бук. — Ми знову повернулися до того ж питання. Котрий із них?

Пуаро посміхнувся.

— Я тут написав невеликий список, — сказав він. — Якщо ви на нього поглянете, можливо, він освіжить вашу пам’ять.

Лікар та мсьє Бук поглянули на папірець. У ньому були структуровані всі дані про пасажирів у тому порядку, в якому вони були опитані.

Гектор Мак-Квінн, американець, місце № 6, другий клас.

Мотив — можливий конфлікт із загиблим?

Алібі — від опівночі до другої години(до пів на другу підтверджується полковником Арбетнотом, з чверть на другу до другої — провідником).

Докази проти нього — немає.

Підозрілі обставини — немає.

Провідник П’єр Мішель, француз.

Мотив — жодного.

Алібі — від опівночі до другої години(Е. П. бачив у коридорі, коли він відповідав Ретчетту о 12:37. Від першої до першої шістнадцять говорив з іншими провідниками).

Докази проти нього — немає.

Підозрілі обставини — знайдена форма провідника свідчить про намір навести на нього підозри.

Едвард Мастерман, англієць, місце № 4, другий клас.

Мотив — можливий конфлікт із загиблим, був його камердинером.

Алібі — від опівночі до другої години(підтверджено АнтоніоФоскареллі).

Докази проти нього та підозрілі обставини — жодних, окрім того, що він єдиний за тіло будовою може вдягти форму провідника. З іншого боку, сумнівно, що володіє добре французькою.

Місіс Хаббард, американка, місце № 3, перший клас.

Мотив — жодного.

Алібі — від опівночі до другої години — немає.

Докази проти неї та підозрілі обставини — історія про чоловіка в її купе, що підтверджується словами містера Хардмана та пані Шмідт.

ҐретаОльсон, шведка, місце № 10, другий клас.

Мотив — жодного.

Алібі — від опівночі до другої години(підтверджено Мері Дебенхем).

Примітка: останньою бачила Ретчетта живим.

Княгиня Драгомирова, натуралізована французка, місце № 14, перший клас.

Мотив — пов’язана з сім’єю Армстронгів, хресна мати Соні Армстронг.

Алібі — від опівночі до другої години(підтверджено провідником і покоївкою).

Докази проти неї та підозрілі обставини — ніяких.

Граф Андреній, угорець, має дипломатичний паспорт, місце № 13, перший клас.

Мотив — жодного.

Алібі — від опівночі до другої години(підтверджено провідником, але не включає час між першою та чверть на другу).

Графиня Андреній, те ж саме, що й вище, місце № 12.

Мотив — жодного.

Алібі — від опівночі до другої години(прийняла тріонал і спала. Підтверджено чоловіком. Пляшка тріоналу була в буфеті).

Полковник Арбетнот, англієць, місце № 15, перший клас.

Мотив — жодного.

Алібі — від опівночі до другої години(до пів на другу говорив із Мак-Квінном. Пішов у своє купе й не покидав його. Підтверджується провідником і Мак-Квінном).

Докази проти нього та підозрілі обставини — курить трубку.

Сайрус Хардман, американець, місце № 16, перший клас.

Мотив — невідомий.

Алібі — від опівночі до другої години(не покидав купе. З першої до чверть на другу провідник був відсутній).

Докази проти нього та підозрілі обставини — жодних.

Антоніо Фоскареллі, американець(італієць за походженням), місце № 5, другий клас.

Мотив — невідомий.

Алібі — від опівночі до другої години(підтверджено Едвардом Мастерманом).

Докази проти нього та підозрілі обставини — жодних, знаряддя вбивства дуже підходить до його темпераменту(слова мсьє Бука).

Мері Дебенхем, англійка, місце № 11, другий клас.

Відгуки про книгу Вбивство у Східному Експресі - Агата Крісті (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: