💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Анна
5 липня 2024 12:37
Джеймс Олiвер просто класний автор книг. І до речі, класний сайт. Молодці
Бродяги Пiвночi (збірник) - Джеймс Олiвер Кервуд
Юрій
7 червня 2024 13:40
Чудовий приклад якісної сучасної української книги!👍
Лис та інші детективні історії. - Мирослав Іванович Дочинець
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Детективи » Подружжя по сусідству - Шері Лапіння

Подружжя по сусідству - Шері Лапіння

Читаємо онлайн Подружжя по сусідству - Шері Лапіння
неї, що ви її домагалися на подвір’ї.

— Що? Ні, такого не було, — Марко різко підіймає голову й дивиться на детектива.

Детектив знову переглядає записника, гортає сторінки.

— Вона каже, що ви гладили її пальцями по ногах, поцілували її, посадили собі на коліна. Вона сказала, що ви були дуже наполегливим, що ви захопилися.

— Це неправда!

— Що неправда? Ви її не цілували? Чи ви не захопилися?

— Ні! Тобто я її не чіпав, це вона до мене чіплялася.

Марко відчуває, що розчервонівся, він розлючений на себе. Детектив мовчить. Марко затинається, квапливо підбираючи слова, щоб захистити себе, постійно повторюючи про себе: «От брехлива курва».

— Все було не так, — наполягає Марко. — Це вона все почала.

Він зіщулюється від того, наскільки по-дитячому це звучить. Він вдихає, щоб заспокоїтися.

— Вона підійшла до мене. Я пам’ятаю, як вона підійшла й сіла мені на коліна. Я сказав, що їй не можна тут сидіти, і намагався її відштовхнути. Але вона взяла мою руку й поклала собі під спідницю. На ній була така довга сукня із розрізом збоку.

Марко вкривається потом, усвідомлюючи, як це звучить. Він намагається розслабитися. Переконати себе в тому, що, яким би покидьком не вважав його детектив, у нього немає жодних причин думати, ніби це якось пов’язано з Корою.

Це вона мене поцілувала, — Марко замовкає і знову червоніє. Він бачить, що Ресбак не вірить жодному його слову. — Я заперечував, пояснював, що ми не повинні цього робити, але вона не вставала з моїх колін. Вона розстебнула мені ширинку. Я боявся, що нас хтось побачить.

Ресбак каже:

— Ви багато випили. Наскільки можна довіряти вашим спогадам?

— Так, я випив. Але я не був настільки п’яним. Я добре пам’ятаю, що там відбувалося. Я не чіплявся до неї. Вона майже накинулася на мене.

— Нащо їй брехати? — прямо питає Ресбак.

Нащо їй брехати? Марко питає себе про те саме. Нащо Синтія все йому так спаскудила? Вона оскаженіла через те, що він їй відмовив?

— Можливо, вона розлютилася тому, що я відмовив їй.

Детектив лише стискає губи у відповідь.

У відчаї Марко каже:

— Вона бреше.

— Ну, хтось із вас, безперечно, бреше, — каже Ресбак.

— Нащо мені про таке брехати? — наївно питає Марко. — Ви не можете заарештувати мене за те, що я цілувався з іншою жінкою.

— Ні, — каже детектив.

Він чекає секунду чи дві й каже:

— Марко, скажіть мені правду. У вас із Синтією роман?

— Ні! Звісно, ні. Я люблю свою дружину. Клянуся, я не вчинив би так, — Марко дивиться на детектива не кліпаючи. — Це Синтія вам таке сказала? Вона сказала, що в нас роман? Це повне лайно.

— Ні, вона такого не казала.

Анна сидить у темряві на верхній сходинці й усе чує. Її кидає в холод. Тепер вона знає, що минулої ночі, якраз коли їхню дитину вкрали, її чоловік пестив Синтію, яка живе за стіною, і цілувався з нею. Вона не знає, хто з них почав це першим, — судячи з того, що вона бачила, це міг бути будь-хто з них. Вони обоє винні. Анна почувається так, ніби її вдарили під дих, почувається зрадженою.

— Ми закінчили з цим питанням? — каже Марко.

— Так, звісно, — відказує детектив.

Анна швидко зривається на ноги й, боса, біжить у спальню. Вона тремтить. Вона заповзає під ковдру й удає, що спить, але боїться, що прискорене дихання видасть її.

Марко заходить до спальні, кроки його важкі. Він сідає на край ліжка, спиною до неї, дивиться на стіну. Вона напіврозплющує очі й витріщається на його спину. Вона уявляє, як він розважався із Синтією на стільці на патіо, поки вона помирала від нудьги у вітальні з Гремом. І коли його рука була в трусиках Синтії, а Анна вдавала, що слухає Грема, хтось саме забирав Кору. Вона ніколи більше не зможе йому довіряти. Ніколи. Вона відвертається й натягає ковдру на голову, поки беззвучні сльози котяться її обличчям, збираються в озерце на шиї.

У Синтії та Грема, у спальні за стіною, палка суперечка. Та, попри це, їм вдається не підвищувати голоси. Вони не хочуть, щоб їх почули. На їхньому величезному двоспальному ліжку стоїть відкритий ноутбук.

— Ні, — каже Грем, — нам треба просто піти в поліцію.

— І що ми їм скажемо? — питає Синтія. — Трохи запізно для цього, ти не думаєш? Вони вже були тут, допитували мене, коли ти був на роботі.

— Не так уже й пізно, — не погоджується Грем. — Ми скажемо їм, що в нас на задньому дворі встановлено камеру. Нам не доведеться пояснювати, нащо вона там. Їм не потрібно знати зайвого.

— Ага. А як саме ми пояснимо їм те, що досі про неї не згадали?

— Ми можемо сказати, що забули про неї, — Грем відхиляється на узголів’я, він, здається, схвильований.

Синтія сміється, але якось недобре.

— Ну звичайно. Довкола кишить поліція через зникнення дитини, а ми просто забули, що в нас на задньому подвір’ї прихована камера.

Вона встає й починає знімати свої сережки.

— Вони в це ніколи не повірять.

— Але чому? Ми можемо сказати, що ніколи не перевіряємо її, або думали, що вона зламана, або вважали, що там сіли батарейки. Ми можемо сказати, що думали, ніби вона не працює, а просто висить собі для постраху.

— Для

Відгуки про книгу Подружжя по сусідству - Шері Лапіння (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: