Чотири після півночі - Стівен Кінг
311
«Спам» (Spam, інколи — SPAM) — американська торгова марка консервованих м’ясних продуктів, представлена ще 1937 року. Популярність цього бренду привела до того, що в 1990-х рр. так було названо небажану електронну кореспонденцію, знану відтепер як спам-листи.
312
Натяк на притчу про робітників у винограднику — одну з притч Ісуса Христа, що містяться в Євангелії від Матвія.
313
Гідроксид магнію — неорганічна хімічна сполука, яка в стані суспензії має подібний до молока вигляд, через що й отримала назву «молоко магнезії».
314
Ґрендель — чудовисько з англосаксонської епічної поеми «Беовульф».
315
Стигмати — болючі кровоточиві рани, що відкриваються на тих ділянках тіла, де здогадно були рани в розіпнутого Христа.
316
Дайм (dime) — монета в США, вартість якої становить 10 центів.
317
Нікель (nickel) — монета в США, вартість якої становить 5 центів.
318
Пенні (penny) — найдрібніша монета в США вартістю 1 цент.
319
Поллі Чалмерс — героїня роману «Потрібні речі» («Needful Things», 1991).
320
Джоні Законник (John Law) — збірний образ-персоніфікація правоохоронних органів.
321
Літанія — благальна молитва.
322
Зельц — варений пресований ковбасний виріб в оболонці, який готують із свинячого, рідше яловичого м’яса, шпику, а також інших субпродуктів.
323
Гринда — велика морська тварина, родич дельфіна.
324
«Дивні історії» («Weird Tales») — культовий американський журнал, що публікує твори в жанрах містики, жахів, фентезі та наукової фантастики, заснований 1923 року. Одне з найвпливовіших видань, що стояло біля витоків літературного жанру жахів у теперішньому розумінні; «Фантастичний всесвіт» («Fantastic Universe») — американський журнал, що публікував науково-фантастичні твори, виходив друком у період із 1953 до 1960 року.
325
Гицель — людина, що виловлює безпритульних тварин: кішок і собак.
326
В оригіналі використано відому англомовну фразу «The quick brown fox jumped over the lazy sleeping dog» (досл. прудкий бурий лис через лінивого сплячого пса стриба) — панграму, тобто вислів, що містить усі літери абетки. Цю фразу часто використовують для перевірки справності друкарських машинок і клавіатури комп’ютерів.