💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Бойове фентезі » Місце під зорями - Анні Кос

Місце під зорями - Анні Кос

Читаємо онлайн Місце під зорями - Анні Кос
Глава 7. Лікіт

Остаточно Лікіт отямився надвечір другого дня в Кінна-Тіате. Обличчя в хлопця було блідим, рухи залишилися млявими, але очі дивилися ясно, та й гарний апетит натякав, що найстрашніше вже позаду.

— Не вставай, — попередив його Лонхат, коли після вечері юнак спробував вибратися з ліжка. — Тобі добряче дісталося, лікарка веліла лежати ще щонайменше день, та й потім рухатися обережно.

— А де ми знаходимося? — голос хлопчиська здавався слабким. Його погляд із тривогою ковзнув розкішними меблями, хутряними килимами, різним камінним порталом, вікнами, зібраним з цілої купи дрібних шматочків майже прозорого, а отже дуже дорогого, скла. — Це точно не трактир.

Лонхат тільки зітхнув. Гостей розташували не у самому замку, де мешкав Хальвард зі свитою, а у двоповерховому будинку для почесних гостей, зв’язаному з основними укріпленнями окремим переходом. За минулі дві доби в хольдінгів було вдосталь можливостей роздивитися й замок, й саме місто, щоправда, у нав’язливому супроводі охорони. І з жодним трактиром чи палацом порівняти це не вдалося б навіть остаточно навіженому безумцю.

— Ми дісталися столиці Недоре, Лікіте. 

— З іншими все в порядку? Ніхто не поранений?

— Так, завдяки герцогу і його вихованці.

Юнак трохи розслабився, але чоло його залишилося насупленим.

— Пити хочеш?

— Так.

Лонхат подав води, Лікіт з жадібністю випив усе до краплі й нарешті запитав:

— Що там сталося, дядьку? Майже нічого не пам'ятаю, все як у тумані.

— Я розповім, але спершу мусиш відповісти на деякі запитання.

— Які? — хлопчик явно насторожився, і Лонхату це не сподобалося.

— Чому ти опинився на стайні того ранку?

У глибині душі старий сподівався на абсолютно буденну відповідь, приміром, «хотів перевірити коней» або «складав речі перед дорогою». Але племінник раптово залився рум'янцем і вперто стиснув губи.

— Це не важливо.

— Лікіте!

— Дядьку, справді, це вже не має значення.

Відчуття неправильності й тривоги посилилося в рази.

— Подивися мені в очі. Лікіте, ти — майбутній воїн, ти — хольдінг із поважного роду. Тобі не пристало ні брехати, ні уникати відповідей. Зараз запитую я, але, повір, це питання тобі поставлять ще багато разів й значно менш доброзичливо. Отже?

— Дядьку, я відповім, але прошу вас вислухати до кінця, щоб ви усе зрозуміли правильно. Я мав відновити справедливість. Заради вас.

— Що саме ти накоїв? — похолодів Лонхат.

Хлопчик вперто випнув підборіддя і пояснив:

— Того вечора я трохи чув ваші розмови. Спершу з герцогом, потім з цією жінкою, що всі називають його вихованкою. Я зрозумів майже одразу, що це та сама Йорунн, дочка Каніта, яку ми вважали загиблою. А вона, виявляється, всі ці роки жила тут, під захистом місцевого правителя. Кинула нас, обрала спокійне сите життя, а не боротьбу за свободу разом з власним народом. Ви й самі так сказали. Це зрада й безчестя, які змиваються тільки кров'ю. Я знаю, що ви приносили присягу їй та її братові, нашому справжньому конунгу Ліду, і тому не можете мститися. Але я — зовсім інше діло. Я вільний, не зв’язаний ані словом, ані спогадами. Я міг відновити справедливість.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
Відгуки про книгу Місце під зорями - Анні Кос (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail:
Схожі книги в українській онлайн бібліотеці readbooks.com.ua: