💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Зарубіжна література » Нові пригоди Солом'яника та Бляшаного Лісоруба - Баум Ліман Френк

Нові пригоди Солом'яника та Бляшаного Лісоруба - Баум Ліман Френк

Читаємо онлайн Нові пригоди Солом'яника та Бляшаного Лісоруба - Баум Ліман Френк

Чіп саме всідався на стілець, коли з його кишені випала перцівничка й покотилася долівкою.

— Що це? — запитав Бляшаний Лісоруб, узявши перцівничку до рук.

— Обережно! — гукнув Чіп. — Там життєдайний порошок. Не розсип, бо його дуже мало.

— Життєдайний порошок? — здивувався Солом'яник.

— То з чаклунського начиння баби Момбі, — пояснив хлопець, обережно кладучи перцівничку в кишеню. — Вона взяла цей порошок у старого чаклуна-горбуна, оживила ним страхопуда Джека, а вже потім я з його допомогою оживив Дров'яну Козлу. Думаю, цим порошком можна оживити що завгодно, просто береш і посипаєш, та тільки залишилося його ще на один раз.

— То, мабуть, дуже цінний порошок, — припустив Бляшаний Лісоруб.

— О, що цінний, то цінний, — погодився з ним Солом'яник. — Може, це єдиний порятунок, на який ми можемо розраховувати. Думаю, мені не завадило би декілька хвилин подумати, тож Чіпе, зроби мені таку ласку, візьми свого ножичка та зріж у мене з голови цю важку корону.

Чіп не гаючись обтяв стібки, що тримали корону на Солом'яниковій голові, колишній правитель Смарагдового міста зняв її, полегшено зітхнувши, і повісив на гачку біля трону.

— Більше ніщо не вказує на те, що я король, — мовив Солом'яник. — І я дуже радий, що спекався цього тягаря. Ця корона дісталася мені від Чарівника Оза, а він колись відвоював її у короля Пасторії. Тепер на неї поклала око Жинжур, тож я щиро сподіваюся, що ця корона не додасть їй головного болю.

— Дуже гарна думка, — сказав Бляшаний Лісоруб, схвально киваючи.

— А тепер помовчте, щоб не заважати мені думати, — попросив Солом'яник, зручніше всівшись на троні.

Друзі відразу принишкли, щоб Солом'яник міг спокійно подумати: всі щиро вірили в неабияку силу його розуму.

Минуло зовсім трохи часу, хоча друзям здавалося, що вже минула вічність, коли Солом'яник випростався, обвів усіх якимось дивним поглядом і сказав:

— Сьогодні мені як ніколи добре думається, і це мене дуже тішить. А тепер послухайте, що я скажу! Якщо ми спробуємо втекти через один із палацових виходів, це буде пряма дорога в неволю. Тому, якщо всі земні шляхи перерізані, нам залишається тільки одне: втікати повітрям!

Він витримав паузу, щоб усі належно оцінили його пропозицію, та ці слова не справили жодного враження на ошелешених, розгублених Солом'яникових слухачів.

— Великий Оз покинув Смарагдове місто, скориставшись повітряною кулею, — вів далі Солом'яник. — Так, ми не знаємо, як роблять повітряні кулі. Але ми знаємо, що все, здатне здійнятися в повітря, без труднощів підійме й нас. І тому я пропоную такий вихід: мій друг Бляшаний Лісоруб, майстер на всі руки, збудує літуна з потужними крилами. Чіп оживить його своїм чарівним порошком, а тоді ми всі сядемо на нього та й полетимо звідси.

— Браво! — вигукнув Бляшаний Лісоруб.

— Мені б таку голову! — пробурмотів страхопуд Джек.

— Справді блискуча пропозиція! — похвалив Солом'яника Освічений Брошковий Жук.

— Я знаю, ми це зробимо, — впевнено заявив Чіп. — Я хотів сказати, якщо Бляшаний Лісоруб збудує цього літуна.

— Я зроблю все, що від мене залежить, — весело озвався Бляшаний Лісоруб. — А як уже бути до кінця чесним, то якщо я беруся за якусь справу, то майже завжди доводжу її до кінця. Ось тільки щоб отой літун нормально злетів у небо, складати його треба на даху.

— Маєш рацію, — погодився з ним Солом'яник.

— Тоді розійдімося палацом, — запропонував далі Бляшаний Лісоруб, — позносимо на дах усе, що трапиться, і я візьмуся до роботи.

Аж тут озвався страхопуд:

— А чи можна було би спершу зняти мене з цієї Козли і приробити другу ногу, щоб я зміг ходити. Бо в такому стані я ні вам не допоможу, ні собі ради не дам.

Бляшаний Лісоруб порубав стіл із червоного дерева, що стояв посеред тронної зали, взяв одну чудово вирізьблену ніжку й припасував її до Джекового тіла, чим страхопуд неабияк запишався.

— Чудасія та й годі, — казав він, спостерігаючи за роботою Лісоруба. — Хто б міг подумати, що найціннішою і найгарнішою частиною мого тіла стане ліва нога.

— Це ще одна підстава вважати тебе незвичайним, — промовив Солом'яник, — а якщо тобі цікава моя думка, то знай: якщо в цьому житті й варто кимось пишатися, то це тими, хто має в собі якусь дивовижу. Бо таких, хто нічим не вирізняється, — як листя на дереві, так і живуть вони собі непомітно аж до смерті.

— Слова, гідні філософа! — вигукнув Брошковий Жук, разом із Бляшаним Лісорубом допомагаючи страхопудові звестися на ноги.

— Як ти тепер почуваєшся? — поцікавився Чіп у страхопуда, котрий притупував новою ногою, випробовуючи її на міцність.

— Як новенький! — бадьоро відповів Джек. — Ось тепер я можу допомогти вам готуватися до втечі.

— Що ж, берімося до роботи, — діловито мовив Солом'яник.

І друзі, радісінькі, що врешті можуть щось зробити заради власного визволення, розбрелися палацом у пошуках матеріалів для свого літуна.

17 розділ

Фантастичний політ Блазнюка

Коли друзі зібралися на даху, поприносивши, хто що знайшов, знахідки ці виявилися дуже різними.

Ніхто не знав, що слід шукати, тож кожен притягнув те, що він уважав за потрібне.

Брошковий Жук приніс голову Блазнюка з великими розлогими рогами, яку він зняв зі стіни над каміном в одному з широченних передпокоїв. Обережно, неймовірними зусиллями він випхав її сходами на дах. Блазнюк скидався на лося, відрізняючись від нього лише зухвало задертим носом і бородою, мов у цапа. Чому Брошковий Жук вибрав саме цю голову, він і сам не знав, сказав тільки, що вона його зацікавила.

Чіп із Дров'яною Козлою притарабанили на дах диван — старомодний, із високою спинкою та бильцями. Він був такий тяжкий, що Чіп, виперши його нагору, страшенно захекався і ледве дихав.

Страхопуд Джек притягнув мітлу — перше, що потрапило йому на очі. Солом'яник прийшов із цілим оберемком білизняних мотузок та линв, які познаходив на задвірку, а підіймаючись по сходах, примудрився заплутатися в ньому, та й покотився дахом, мов мішок, і якби не Чіп, то загримів би на землю.

Останнім прийшов Бляшаний Лісоруб. Він теж побував на задньому дворі й розжився там чотирма великими віялоподібними листками з величезної пальми, гордості всіх городян.

— Лісорубе, друже мій! — розпачливо гукнув Солом'яник, побачивши, що накоїв Лісоруб. — У Смарагдовому місті немає більшого злочину, ніж пошкодити цю пальму. Якщо я нічого не плутаю, особу, звинувачену в обтинанні листя з королівської пальми, засуджують до семи смертних кар і пожиттєвого ув'язнення.

— Після бійки кулаками не махають, — стенув плечима Бляшаний Лісоруб і кинув на дах величезне листя. — Зате ми маємо ще одну причину тікати звідси геть. А тепер показуйте, із чого я робитиму наш апарат.

Усі з великим сумнівом подивилися на купу всякої всячини, знесеної на палацовий дах, а Солом'яник скрушно похитав головою і сказав:

— Ну, якщо Бляшаному Лісорубові вдасться зробити з цього краму такого літуна, що й сам полетить, і нас забере звідси, то я навіть не знаю, як тоді нам його величати.

Сам же Лісоруб спочатку був не дуже впевнений в успіхові цієї справи, аж ось він нарешті потер собі чоло клаптиком замші й узявся до роботи.

— Вимога найперша і найголовніша, — промовив він, — тіло, достатньо велике, щоб на ньому могли розміститися всі ми. Найбільше з того, що ми маємо, — оцей диван, от із нього ми й зробимо тіло. Але якщо літун хоч трохи нахилиться вбік, ми попадаємо з нього на землю.

— То, може, взяти два дивани? — запитав Чіп. — Унизу є ще один, такий самісінький.

— Дуже добре! — зрадів Бляшаний Лісоруб. — Негайно несіть другий диван.

Хлопець і стрибуха, добряче впрівши, випхали на дах другий диван і поставили його біля першого так, що вийшло сидіння, оточене, немов бортами, спинками та бильцями.

— Краса! — вигукнув Солом'яник. — Тепер у такому гніздечку можна нічого не боятися!

Вони міцно скріпили дивани линвами та білизняним мотуззям, а там, де мав бути передок, Бляшаний Лісоруб прикріпив голову Блазнюка.

— Це щоб знати, де в цього літуна перед, а де зад, — пояснив він, страх як вдоволений своєю вигадкою. — Якщо уважно придивитися до Блазнюка, побачите, що він дуже схожий на носову фігуру. А оце величезне листя, за яке мені світить сім страт, буде нам замість крил.

— А вони витримають? — недовірливо запитав Чіп.

— Мають витримати, бо це найміцніше з усього, що тут є, — заспокоїв його Лісоруб. — Може, вони й не дуже пасують нашому літунові, але зараз нам не до забаганок.

І він взявся прилаштовувати до тіла величезні листки — по два з кожного боку.

— Літун уже готовий, треба тільки оживити його, — сказав, зрадівши, Брошковий Жук.

— Хвилинку! — гукнув Джек. — А як же моя щітка?

— Навіщо вона тут? — здивувався Солом'яник.

— А зробімо з неї хвіст, — запропонував Джек. — Бо що то за літун без хвоста?

— Гм! — стенув плечима Бляшаний Лісоруб. — Не розумію, нащо тут хвіст? Ми ж не робимо звіра, рибу чи птаха. Літун для того, щоб на ньому літати, от і все.

— Хтозна, може, коли літун оживе, хвіст знадобиться йому для віражів, — припустив Солом'яник. — Якщо йому судилося літати, то й робитиме він це найрадше по-пташиному, а всім птахам, як я бачив, хвіст править за кермо.

— Добре, хвіст то й хвіст, — погодився Лісоруб і міцно прикріпив мітлу до тіла.

Коли літун був закінчений, Чіп вийняв із кишені стару перцівничку.

— Нівроку вийшов, — розгублено промовив хлопець, оглядаючи літуна. — Не знаю, чи вистачить решти того порошку, щоб його оживити. Вже постараюся, щоб вистачило.

— На крила сип, не шкодуй, — попросив Лісоруб, — бо в них уся наша сила.

— І про голову не забудь! — докинув Брошковий Жук.

— І хвіст! — додав і собі страхопуд Джек.

— Цить! — гукнув Чіп, уже починаючи нервуватися. — Я маю вимовити заклинання, тому не заважайте!

І він почав обережно, крихта за крихтою, посипати літуна дорогоцінним порошком. Спочатку він укрив тоненьким шаром усі чотири крила, потім пройшовся по диванах і тоненько посипав мітлу.

— Голова, голова! Благаю, не забудь про голову! — занепокоївся Брошковий Жук.

— Порошку вже майже не залишилося, — сказав Чіп, оглянувши перцівничку. — І здається мені, що ноги значно важливіші за голову.

— Ні! — палко заперечив Солом'яник. — Усе живе мусить мати голову, аби було чим думати, а літун літатиме в небі, а не бігатиме по землі, тож кому яке діло, матиме він живі ноги чи не матиме.

Чіп погодився із Солом'яником і висипав рештки порошку Блазнюкові на голову.

— А тепер, — попросив він, — усі сидіть тихенько, а я тим часом вимовлю заклинання!

Чіп якось чув, як промовляла заклинання баба Момбі, а потім і сам оживляв Дров'яну Козлу, тож він швиденько промовив три магічних фрази, не забуваючи й про жести, що супроводжували кожну з них.

Відгуки про книгу Нові пригоди Солом'яника та Бляшаного Лісоруба - Баум Ліман Френк (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: