Свіжі відгуки
30 вересня 2024 14:44
Гарна книга
Місяць, обмитий дощем - Володимир Лис
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
5 липня 2024 12:37
Джеймс Олiвер просто класний автор книг. І до речі, класний сайт. Молодці
Бродяги Пiвночi (збірник) - Джеймс Олiвер Кервуд
7 червня 2024 13:40
Чудовий приклад якісної сучасної української книги!👍
Лис та інші детективні історії. - Мирослав Іванович Дочинець
Шепочуть квіти "прощавай"... - Єсенін Сергій
Читаємо онлайн Шепочуть квіти "прощавай"... - Єсенін Сергій
Шепочуть квіти "прощавай",
Голівками схилившись низько.
Я більше не побачу близько
Твоє лице і рідний край.
Ну, що ж, квітки мої, — ну, що ж?
Я вас лишаю у розмаю,
І гробову, прощальну дрож,
Неначе пестощі, сприймаю.
І хоч спромігся осягнуть
Нікчемність вічності і миті,
Я зрозумів життєву суть:
Що все повторюється в світі.
Хтось інший шлях продовжить мій,
Щасливіший за мене, звісно.
Покинутій, та дорогій
Складе, можливо, кращу пісню.
Нове життя ти з ним почнеш,
Але колись в годину чорну
Мене згадаєш і зітхнеш,
Немов про квітку неповторну.
Переклад Олександра Грязнова
Голівками схилившись низько.
Я більше не побачу близько
Твоє лице і рідний край.
Ну, що ж, квітки мої, — ну, що ж?
Я вас лишаю у розмаю,
І гробову, прощальну дрож,
Неначе пестощі, сприймаю.
І хоч спромігся осягнуть
Нікчемність вічності і миті,
Я зрозумів життєву суть:
Що все повторюється в світі.
Хтось інший шлях продовжить мій,
Щасливіший за мене, звісно.
Покинутій, та дорогій
Складе, можливо, кращу пісню.
Нове життя ти з ним почнеш,
Але колись в годину чорну
Мене згадаєш і зітхнеш,
Немов про квітку неповторну.
Переклад Олександра Грязнова
Відгуки про книгу Шепочуть квіти "прощавай"... - Єсенін Сергій (0)
Схожі книги в українській онлайн бібліотеці readbooks.com.ua: