💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Марія
19 січня 2025 14:02
Класна книга зарубіжної літератури
Чоловіки під охороною - Мерль Робер
Оксана
15 січня 2025 11:15
Не очікувала!.. книга чудова
Червона Офелія - Лариса Підгірна
21 грудня 2024 21:41
Приємно, що автор згадав про народ, в якого, як і в нас була складна історія і який досі бореться за рідну мову. Велике дякую всім окситанцям, що
Варвар у саду - Збігнєв Херберт
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Сучасна проза » Сага про Форсайтів - Джон Голсуорсі

Сага про Форсайтів - Джон Голсуорсі

Читаємо онлайн Сага про Форсайтів - Джон Голсуорсі
62

chère patrie — Люба вітчизна (фр.).

(обратно) 63

braves poilus — Хоробрі солдати (фр.).

(обратно) 64

«La vendimia» — «Збирання винограду» (ісп.).

(обратно) 65

chétifs — Жалюгідні (фр.).

(обратно) 66

Epatant! — Дивовижно! (Фр.)

(обратно) 67

Cela se voit — Одразу видно (фр.).

(обратно) 68

Arménienne — Вірменка (фр.).

(обратно) 69

Que tu es grossier! — Який ти грубий! (Фр.)

(обратно) 70

Французьке «grossier» вимовляється подібно до англійського «grocer»—«бакалійник».

(обратно) 71

Verbum sapientibus — Розумному досить півслова (латин.).

(обратно) 72

Петро Орач — Герой твору «Видіння Петра Орача» англійського письменника Вільяма Ленгленда (XIV ст.).

(обратно) 73

Buttons — англійською «гудзики».

(обратно) 74

Стон — англійська міра ваги, 6,34 кг.

(обратно) 75

Fini — Кінець (фр.).

(обратно) 76

demain — Завтра (фр.).

(обратно) 77

Quitasol — «Дама з парасолькою» (ісп.).

(обратно) 78

Je m'en fiche — Начхати (фр.).

(обратно) 79

dum casta — Поки цнотлива (латин.).

(обратно) 80

gnädiges Fräulein — Панночка (нім.).

(обратно) 81

J 'аі la migraine — У мене мігрень (фр.).

(обратно) 82

Уайт Мелвіл — Англійський письменник, популярний у другій половині XIX століття. В своїх романах описував звичаї вищого світу.

(обратно) 83

Єзавель — У Біблії — дружина ізраїльського царя Ахава, відома своєю підступністю.

(обратно) 84

La Rôtisserie de la reine Pédauque — «Харчівня «Королева Гусячі Лапки» (роман А. Франса).

(обратно) 85

З вірша Р. Браунінга «Назва квітки».

(обратно) 86

Поллі Пічем, Філч, Дженні Дайвер, Люсі Локіт, Макхіт - дійові особи «Опери злидарів» Джона Гея.

(обратно) 87

Фрезер Джеймс (1854—1941) — відомий шотландський антрополог і знавець первісних культур.

(обратно)
Оглавление «САГА ПРО ФОРСАЙТІВ» ТА ЇЇ АВТОР ПЕРЕДМОВА АВТОРА ВЛАСНИК   ЧАСТИНА ПЕРША   ЧАСТИНА ДРУГА   ЧАСТИНА ТРЕТЯ   Інтерлюдія ОСТАННЄ ЛІТО ФОРСАЙТА В ЗАШМОРГУ   ЧАСТИНА ПЕРША   ЧАСТИНА ДРУГА   ЧАСТИНА ТРЕТЯ   Інтерлюдія ПРОБУДЖЕННЯ ЗДАЄМО В АРЕНДУ   ЧАСТИНА ПЕРША   ЧАСТИНА ДРУГА   ЧАСТИНА ТРЕТЯ
Відгуки про книгу Сага про Форсайтів - Джон Голсуорсі (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: