💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Наука, Освіта » Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода

Читаємо онлайн Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода
по^н^етъ.

200 Євангелія від св. Івана 14: 9.

201 Євангелія від св. Івана 13: 36.

202 Євангелія від св. Івана 13: 38.

203 Неточна цитата з Євангелії від св. Івана 17: 3. Пор.: се же єств живбтъ в^чнвій, да ЗНЛКІТЪ теве єдйнлго ИСТИННЛГО вга, Й єгбже ПОСЛЛЛЪ єсй ійсъ ^ртк

204 Книга пророка Ісаї 61: 1.

205 Книга пророка Ісаї 61: 2.

206 Друге послання св. ап. Павла до коринтян 6: 2.

207 Автором цієї фрази вважають Піттака. Принаймні так свідчив славетний римський поет і ритор Авзоній (310-392 pp.) у «Ludus septem sapientium» [див.: Авсоний. Стихотворения. - Москва, 1993. - С. 68]. Варто зазначити, що творчість Авзонія була добре відома вихованцям Києво-Могилянської академії. Наприклад, Дмитро Туптало цитував його «Книгу еклог» (1,10) в одному зі своїх листів [див.: ФедотоваМ.А. Эпистолярное наследие Димитрия Ростовского. Исследования и тексты. - Москва, 2005. - С. 161-162].

208 Див.: ЦимбалюкЮ., КобіеЙ., СмуроеаЛ., ЛатунЛ. Біблійна мудрість у латинських афоризмах українською та англійською мовами. - Вінниця, 2003. - С. 236].

209 Книга пророка Єремії 8: 7.

210 Сковорода має на думці слова: таліш птйцы вогнѢздатса, єршдїево жи/ійфе

предводйте/іствХетъ й/ии (Книга Псалмів 103 (104): 17).

211 Очевидно, це парафраза Послання св. ап. Павла до филип'ян 3: 20. Пор.: Шше во житїе Hd нвсё^ъ єсть.

212 Книга Премудрості Соломонової 3: 1.

213 Книга Псалмів 72 (73): 26.

214 Книга Псалмів 118 (119): 109.

215 Неточна цитата з Пісні над піснями 2: 3. Пор.: под с^нь є™ вос^от^ъ й сЬдб^ъ.

216 Неточна цитата з Євангелії від св. Івана 8: 56. Пор.: ав^ааліъ отецъ вішъ рлдъ вы

БЫ/ГЬ, ДЛБЬІ вЙд^/ТЬ день /ибй: й вйдѣ Й ВОЗр^ДОВЛСА.

217 Євангелія від св. Луки 24: 31.

218 Неточна цитата з Книги пророка Єремії 8: 7. Пор.: ЄршдІа нл невесй по^н^і вре/ИА своє, гбр/ІИЦЛ Й /МСТОВИЦЛ СЄ/iHdA, врлвїе СО^р^нЙіШ ВрЄ/ИЄНЛ В^ОДШВЪ свой^ъ: /ІМДЇС же /ИОЙ сГи не по^нліш сХдевъ гдни^ъ.

219 Неточна цитата з Євангелії від св. Івана 12: 43. Пор.: воз/ігсвйіш бо плче слакИ

ЧЄ/ІОВ^ЧЄСкХкі, НЄЖЄ С/МВХ БЖЇКІ.

220 Парафраза Книги пророка Ісаї 44: 18. Пор.: ште/ин^іш очи й^ъ єже вйд^ти й р^Х/М^ти.

221 Книга пророка Ісаї 22: 13.

222 Памва Беринда у своєму лексиконі тлумачив це слово так: "Нощный вран: слѣповорон, птица си плачлива єст и на нырищех и на здВх ту любит сВдати" [Беринда П. Лексікон славеноросскій и имен толкованіє. - Київ, 1627. - Ст. 148].

223 Неточна цитата з Книги Псалмів 56 (57): 9. Пор.: Бостони, слаъа /иоа, востани, yd/ітйркі й rSc/іи: востлнХ рлнш.

224 Парафраза Книги Псалмів 103 (104): 20-22. Пор.: По/іожЙ/іъ єсй Т/иХ, й высть нбфь, въ НСЙЖС ПрбЙдХтЪ всй SB^pie дХврЛВНЇИ, СКѴѴИНИ рыклкіцли вос^йтити Й B^blCKdTH (Я ЕГЛ пЙфХ ССБ^. Бо^СЇА СО/1НЦЄ, Й СОВр^ІШСА, Й ВЪ /ІОЖіі^Ъ свой^ъ /іагХтъ.

225 Неточна цитата з Євангелії від св. Івана 1: 29-30. Пор.: Бо оу'трїй (же) вйдѣ іимннъ ійы грАдХцм къ севѣ й глагола: се, Згнецъ вжїй, в^Є/И/іай гр^уй лііра: сей єсть, ш не/иже ат,ъ

г^хъ-

226 Парафраза Євангелії від св. Матвія 5: 14. Пор.: Бьі єсте св^тъ лпуа.

227 Перша книга Мойсеєва: Буття 49: 27.

228 Сковорода має на думці слова: сХдїй є™ йкш вб/іцы ^р^івГйстїи, не шстлв/іа^Х нл оу-тро (Книга пророка Софонїї 3: 3).

229 Очевидно, це парафраза Книги Псалмів 36 (37): 28. Пор.: с^/ИА нечестйвы^ъ ПОТревЙтСА.

230 Перше значення імені Йосиф - "помножене" [БериндаП. Лексікон славеноросскій и имен толкованіє. - Київ, 1627. - Ст. 417]. Йосиф Прекрасний - одинадцятий (і улюблений) син Якова, один з головних прообразів Ісуса Христа. В українській бароковій літературі образ Йосифа, мабуть, найліпше змалював Лаврентій Горка у своїй драмі «Іосиф патріарха» (1707-1708 pp.).

231 Див.: Перша книга Мойсеєва: Буття 42: 25-28.

232 Парафраза Книги Притч Соломонових 9: 11. Пор.: й при/іожЗтсА тевѣ л%та животі твоегш.

233 Сковорода має на думці звернені до Єзекїї слова Бога: й при/іожХ къ /гЁтиміъ твой/иъ /г^тъ патьнЗдєсать (Четверта книга царств 20: 6).

234 "Ювілейний рік" (лат.) - рік звільнення, відпущення; кожен п'ятдесятий рік.

235 Парафраза Книги пророка Ісаї 61: 2. Пор.: нлрсфй /г^то гднс прЇАТно й день

ВО^ДіІАНЇА.

236 Сковорода має на думці слова: й швр^те чЗшХ во вретиціи вены/иши (Перша книга Мойсеєва: Буття 44: 12).

237 Парафраза Книги пророка Ісаї 60: 17. Пор.: И В/И^стш /и^ди принєсХ ти улато, й В/И^СТШ ЖЄ/Т^Л принесе ТИ сревро, Й В/И^СТШ древесъ принесе ТИ /И^ДЬ, Й В/И^СТШ Kd/ИСНЇА ЖС/Т^О.

238 Парафраза Книги Притч Соломонових: або 3: 8 (пор.: й^и/клеше вХдстъ т^/iS твос/иХ й оу"врсічєв<інїє костыіъ твой/иъ), або 3: 22 (пор.: й^и/клеше п/ібтс/иъ твой/иъ й оу^врсічев^нїе

КОСТС/ИЪ).

239 Див. прим. 38.

240 Сковорода має на думці слова: твердь посрсдѣ водьі (Перша книга Мойсеєва: Буття 1: 6).

241 Говорячи про спосіб поєднання видимої та невидимої природ, Сковорода послуговується формулою христологічного догмата. Вперше на цю обставину вказав Дмитро Чижевський [див.: Tschizewskij D. Skovoroda, ein ukrainischer Philosoph (1722-1794) (Zur Geschichte der "dialektischen Methode") // Der russische Gedanke. - 1929. - Hft. II. -

S. 168].

242 Сковорода має на думці слова: с^стса т^/іо дХшсвнос, востлстъ т&ю дХ^бвнос. Єсть т^/іо дХшевное, й єсть т^/іо дХ^бвное (Перше послання св. ап. Павла до

Відгуки про книгу Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: