Подружжя по сусідству - Шері Лапіння
— Пробачте, я знаю, що вам не подобається, що ми маємо справу з викрадачами без вашого посередництва й повідомляємо вам уже постфактум, але ми боялися вчинити інакше.
Ресбак видається похмурим:
— Кажете, вони вам телефонували?
— Так, учора. Ми домовилися зустрітися сьогодні для передачі додаткових грошей, але вони не прийшли.
Марко дивиться на Річарда. Що, в біса, він робить? Телефонували йому? Або Річард бреше поліції, або Марко та Анні. Коли він збирається розповісти детективові про те, що це Марко викрав Кору з будинку?
Ресбак лізе в куртку й дістає записника. Він ретельно занотовує все, що каже Річард. Про Марко Річард не каже нічого. Він навіть не дивиться на нього. Це все заради Анни? Марко не розуміє. Він намагається показати, що навмисне захищає Марко, навіть знаючи про те, що він наробив? Що за гру затіяв Річард? Можливо, Річард і не збирався розповідати поліції про злочин Марко, а хотів лише поспостерігати, як він зігнеться від вітру. Невиправний мерзотник.
Чи він очікує, що Марко кинеться на амбразуру? Хоче перевірити, чи стане в нього сміливості. Це такий тест, який потрібно пройти заради повернення Кори?
— Це все? — нарешті каже Ресбак, встаючи й зі звуком закриваючи записника.
— Думаю, так, — каже Річард. Він бездоганно грає роль стурбованого батька й дідуся. Чисто: голки не підточиш. Досвідчений брехун.
Коли Річард проводжає детектива до дверей, Марко, спантеличений і виснажений, провалюється в подушки канапи. То була перевірка, якої він не пройшов.
На мить йому вдається вловити погляд Анни, а потім вона відводить очі.
Річард повертається до вітальні.
— Ну що, тепер ти віриш мені? — звертається він до Марко. — Я знищив записку, щоб не нашкодити тобі. Щойно я збрехав поліції. Я сказав їм, що викрадачі зателефонували мені, — щоб тебе захистити. Я не розповів їм про записку й телефон, який мені надіслали. Обидві ці речі компрометували тебе. Бачиш, Марко, поганий тут не я. А ти.
Анна виривається з материних обіймів і дивиться на Марко.
— Хоча я не знаю, чому так вчинив, — додає Річард. — Не розумію, Анно, чому ти за нього вийшла.
Марко треба вирватися звідси, щоб подумати. Він не знає, що замислив Річард.
— Ходімо, Анно, поїхали додому, — каже він.
Анна відвернулася й не дивиться на нього.
— Анно?
— Думаю, вона нікуди не поїде, — каже Річард.
Коли Марко думає про те, що поїде додому сам, душа йому тікає у п’яти.
Схоже, що Річард не хоче посадити його. Можливо, він намагається уникнути публічного приниження від того, що його зятя засуджено за злочин. Можливо, весь цей час він хотів просто показати Анні, що Марко за людина, щоб розлучити їх. Здається, йому це вдалося.
Усі разом вони дивляться на нього, ніби чекаючи, коли він уже піде. Марко відчуває ворожість і дістає мобільного, щоб викликати таксі. Його дивує, що коли таксі прибуває, вони виходять провести його на вулицю — можливо, заради того, аби переконатися, що він пішов. Вони стоять на в’їзді й спостерігають, як він їде.
Марко озирається на свою дружину, її батька та матір, що стоять по боках від неї. Він не може прочитати виразу її обличчя.
Марко думає: «Вона ніколи не повернеться до мене. Тепер я сам-один».
Коли Ресбак від’їжджав від маєтку Драйзів, щось муляло йому. В нього забагато питань без відповідей. І найголовнішим із них лишається: «Де викрадена дитина?» Здається, він не наблизився до рішення ні на крок.
Він думає про Марко. Про змучений вираз його обличчя. Марко виснажений, вичавлений. Не те щоб Ресбак йому співчував. Але він знає, що є ще щось, приховане від очей. І він хоче з’ясувати, що саме.
Ресбак підозрював Річарда майже від самого початку. На його думку, проте, можливо це й упередження, ніхто із середнього класу, звідки походить Ресбак, не заробляє таких грошей, не зловживши силою. Гроші значно простіше заробити, якщо не зважаєш, кому робиш боляче. Тим, хто надто дослухається до сумління, набагато важче розбагатіти.
На думку Ресбака, Марко не належить до типажу викрадачів. Ресбаку Марко завжди видавався відчайдухом, що зіткнувся з непереборними складнощами. Таким, хто міг би, зазнавши тиску, вчинити погано. Тоді як Річард Драйз — поміркований бізнесмен, заможна людина — постійно викликає в нього підозри, хоча й не зрозуміло, обґрунтовані чи ні. Часом через свою характерну зверхність такі люди вважають, що вони понад законом.
З Річарда не можна спускати очей.
Саме тому Ресбак поставив прослуховування на його телефони.
Він знає, що викрадачі йому не телефонували. Річард бреше.
Він приймає рішення приставити двох офіцерів таємно спостерігати за будинком.
Розділ 35Мати Анни ходить туди-сюди по плюшевому килиму своєї спальні — у них із чоловіком уже багато років окремі спальні. Вони одружені з Річардом дуже давно. Ще два роки тому Еліс не повірила б, якби почула про нього таке, як сьогодні. Але тепер він перетворився на чоловіка, в якого дуже багато різноманітних таємниць. Жахливих таємниць, неприпустимих, якщо те, що вона щойно почула, є правдою.
Нещодавно їй стало відомо, що Річард зустрічається з іншою жінкою. Це не вперше він зраджує їй. Але цього разу все було не так, як завжди. Вона відчуває, що він висковзає, ніби однією ногою вже вийшов за поріг будинку. Ніби складає план втечі. Раніше вона ніколи всерйоз не думала, що він її покине, вважала, що йому не стане рішучості.
Тому що він знав, що якщо піде, то йому не дістанеться жодного цента. У цьому й полягала перевага шлюбного контракту. Якщо він піде, то не отримає половини її статку, не