Свіжі відгуки

19 січня 2025 14:02
Класна книга зарубіжної літератури
Чоловіки під охороною - Мерль Робер

15 січня 2025 11:15
Не очікувала!.. книга чудова
Червона Офелія - Лариса Підгірна

21 грудня 2024 21:41
Приємно, що автор згадав про народ, в якого, як і в нас була складна історія і який досі бореться за рідну мову. Велике дякую всім окситанцям, що
Варвар у саду - Збігнєв Херберт

9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна

31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Гайдельберг - Гельдерлін Фрідріх

Читаємо онлайн Гайдельберг - Гельдерлін Фрідріх
Давня втіхо душі, дам я тобі ім'я
Матері і складу пісню безхитрісну,
Бо з спогляданих мною
Красне ти над усі міста.
Наче птиця лісів понад вершинами,
Лине через ріку, сріблами сяючу,
Міст могучий і ле?гкий;
Кіньми й людом лунає він.
Мов дарунок богів, чар ціпенив мене
На мосту, як колись ним переходив я,
I, мов заклик у гори,
Даль принадна цвіла мені;
А ріка, молода, рвалась на рівняву,
Смутно-рада, немов серце, що скарб собі,
Хтівши вмерти з любові,
В часу хвилі паде само.
Ти джерела вручив їй, пробігаючій,
Тіні свіжі подав, і береги глядять
Їй услід, а їх милий
Образ тепло з води тремтить.
Але тяжко навис понад долиною
Замок, долі відун, гостро розколотий
Гнівом бур до основи;
Сонце вічне з висот живих
Промінь сипле, проте,— і відмолодливе
Світло глибоко п'є велет старіючий,
Плющ яріє, на замок
Дружній котять ліси свій шум.
З гір збігають кущі в діл яснорадісний,
Де на схилах горба любо покоїться
Вулиць плетиво чисте,
Де пливе аромат садів.
Матері і складу пісню безхитрісну,
Бо з спогляданих мною
Красне ти над усі міста.
Наче птиця лісів понад вершинами,
Лине через ріку, сріблами сяючу,
Міст могучий і ле?гкий;
Кіньми й людом лунає він.
Мов дарунок богів, чар ціпенив мене
На мосту, як колись ним переходив я,
I, мов заклик у гори,
Даль принадна цвіла мені;
А ріка, молода, рвалась на рівняву,
Смутно-рада, немов серце, що скарб собі,
Хтівши вмерти з любові,
В часу хвилі паде само.
Ти джерела вручив їй, пробігаючій,
Тіні свіжі подав, і береги глядять
Їй услід, а їх милий
Образ тепло з води тремтить.
Але тяжко навис понад долиною
Замок, долі відун, гостро розколотий
Гнівом бур до основи;
Сонце вічне з висот живих
Промінь сипле, проте,— і відмолодливе
Світло глибоко п'є велет старіючий,
Плющ яріє, на замок
Дружній котять ліси свій шум.
З гір збігають кущі в діл яснорадісний,
Де на схилах горба любо покоїться
Вулиць плетиво чисте,
Де пливе аромат садів.
Відгуки про книгу Гайдельберг - Гельдерлін Фрідріх (0)
Схожі книги в українській онлайн бібліотеці readbooks.com.ua: