💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Зарубіжна література » З дубової гілки зірвався листочок незнаний... - Лермонтов Михайло

З дубової гілки зірвався листочок незнаний... - Лермонтов Михайло

З дубової гілки зірвався листочок незнаний... - Лермонтов Михайло
Сторінок:1
Додано:12-11-2024, 03:00
0 0
Голосів: 0
Читаємо онлайн З дубової гілки зірвався листочок незнаний... - Лермонтов Михайло
З дубової гілки зірвався листочок незнаний
I в степ покотився, суворими бурями гнаний,
Засох і зів'яв він од холоду, спеки і горя
I от докотивсь наостанку до Чорного моря.

Край Чорного моря чинара розкидала віти,
I вітер літає до неї в гіллі гомоніти;
На вітті зеленому райські гойдаються птиці,
Співають пісень їй про славу морської цариці.

I кволий мандрівець до кореня їй припадає,
З глибокою тугою захисту молить-благає,
I каже їй так: "Я дубовий листочок нещасний,
В суворому краї розцвів та й опав я дочасно.

Давно я світами без цілі блуджу самотою,
Засох я від спеки, зів'яв я без сну й супокою;
Укрий подорожнього в шату свою смарагдoву,
За те не одну я повім тобі повість чудову".

"Нащо ти мені?— молода йому мовить чинара.-
Ти жовтий, зів'ялий і листю моєму не пара.
Ти світу набачивсь? Та що ті казки і билиці?
Мені надокучили співи і райської птиці.

Іди собі далі, мандрівче, тебе я не знаю,
Я в пестощах сонця, для нього живу й процвітаю;
I віття своє підіймаю у небо просторе,
А корінь мій миє студеною хвилею море".

Переклад М. Зерова

----------------------------------

Од рідної гілки дубовий листок одірвало,
І в степ закотило, й жорстокою бурею гнало;
Зів'яв і засох він від холоду, спеки і горя
І ось докотився, нарешті, до Чорного моря.

Край Чорного моря чинара стоїть молодая;
Шепочеться вітер із нею й гілля їй торкає;
На гіллі зеленому райські гойдаються птиці;
Співають про вроду урочу морської цариці.

Мандрівник підбився під корінь чинарі високій,
Притулку на час він благає у тузі глибокій
І так він говорить: "Дубовий листочок я хворий,
Дочасно я зріс і дозрів у вітчизні суворій.

Один без притулку блукаю по світу давно я,
Засох я без тіні, зів'яв я без сну та спокою.
Сховай же прибульця у листі своїм смарагдовім,
Багато я знаю бувальщин чудних і чудових".

"Навіщо мені ти? — йому відмовляє чинара.-
Ти пилом прибився й синам моїм свіжим не пара.
Ти бачив багато — та що там твої небилиці!
Давно вже і райські мені надокучили птиці.

Іди собі далі, мандрівче, тебе я не знаю!
Я з сонцем кохаюсь: для нього живу й розцвітаю;
По небу я віти розкинула тут на просторі
Й купаю коріння своє у холодному морі".
Перекладач: Л. С. Первомайський
Відгуки про книгу З дубової гілки зірвався листочок незнаний... - Лермонтов Михайло (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: