Свіжі відгуки
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
30 вересня 2024 14:44
Гарна книга
Місяць, обмитий дощем - Володимир Лис
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Клене мій опалий, геть заледенілий... - Єсенін Сергій
Читаємо онлайн Клене мій опалий, геть заледенілий... - Єсенін Сергій
Клене мій опалий, геть заледенілий,
Чом стоїш зігнувшись в завірюсі білій?
Може, щось побачив? Може, щось чувати?
Ніби за село ти вийшов погуляти.
І, як п'яний сторож, загубив дорогу,
Вгрузнув у заметі, приморозив ногу.
Ой, і сам я нині наробив публіки:
Не дійду додому з тої пиятики.
Там верба зустрілась, там сосну помітив,
Їм горлав пісні я в заметіль про літо.
Сам собі здавався я таким же кленом,
Тільки не опалим, а іще зеленим.
І згубивши сором, не зберігши й ріску,
Як чужу дружину, обіймав берізку.
Переклад Олександра Грязнова
Чом стоїш зігнувшись в завірюсі білій?
Може, щось побачив? Може, щось чувати?
Ніби за село ти вийшов погуляти.
І, як п'яний сторож, загубив дорогу,
Вгрузнув у заметі, приморозив ногу.
Ой, і сам я нині наробив публіки:
Не дійду додому з тої пиятики.
Там верба зустрілась, там сосну помітив,
Їм горлав пісні я в заметіль про літо.
Сам собі здавався я таким же кленом,
Тільки не опалим, а іще зеленим.
І згубивши сором, не зберігши й ріску,
Як чужу дружину, обіймав берізку.
Переклад Олександра Грязнова
Відгуки про книгу Клене мій опалий, геть заледенілий... - Єсенін Сергій (0)
Схожі книги в українській онлайн бібліотеці readbooks.com.ua: