Переклади - Шашкевич М. С.
З Ф. Карпінського. Вірш був уміщений у збірнику Вацлава з Олеська «Pieśni polskie i ruskie ludu galicyjskiego» (1834), без зазначення автора. Можливо, звідти й взяв його М. Шашкевич для свого вільного перекладу. Вперше опубліковано в «Зорі Галицькій», 1850, № 80. Передруковується за книгою «Писання Маркіяна Шашкевича».
___________
Шашкевич М. С.
ПЕРЕКЛАДИ
176
Друкований текст для вичитування взято з:
Маркіян Шашкевич. Твори. Київ, «Радянський письменник», 1960 р.
Серія «Бібліотека поета»
Відмінна якість:
електронний текст книги повністю відповідає друкованому оригіналу!
Оцифрований текст взято з інтернет-ресурсу «Вікіджерела»
© Остаточне вичитування, форматування і оформлення тексту: OpenBook, 2021
© Електронна бібліотека
класики української та світової літератури «Відкрита книга»
2021