💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Класика » Пригоди бравого вояка Швейка - Ярослав Гашек

Пригоди бравого вояка Швейка - Ярослав Гашек

Читаємо онлайн Пригоди бравого вояка Швейка - Ярослав Гашек
для психічнохворих.

293 - Жіночий рід, ви, освічений дурню, є «той вош». Отже, чоловічий рід звучить «та вошак». Ми знаємо, що й до чого! (нім.).


294 - Боже, благослови угорців (початкові слова угорського гімну).


295 - Поповнення! (нім.).


296 - Полковник (нім.).


297 - Моудра Павла (1861-1936) - чеська письменниця й публіцистка, засновниця журналу «Лада».


298 - Чужаками звали тоді в австрійській армії сербських партизанів.


299 - Картоузи - тюрма поблизу чеського міста Їчина.


300 - «У Флеків» - старовинна, дуже популярна пивниця в Празі.


301 - Солдата крайової оборони.


302 - «Дослідження з історії розвитку статевої моралі» (нім.).


303 - Що там трапилось? (нім.).


304 - Швейк і Водічка (нім.).


305 - Гумбольдт Александр (1769-1859) - відомий німецький дослідник-природознавець, мандрівник, вчений.


306 - Напівполяк, напівнімець, уродженець Сілезії.


307 - «Морквогризи», «дурні мариновані оселедці», «трефова сімка», «свиня замурзана», «заїду вам кілька разів по ваших товстих, круглих пиках» (суміш чеськ. і пол.).


308 - Коли розлучаються люди, то кажуть: «До побачення» (нім.).


309 - Крконош - гірський дух, міфічна істота, що живе у Крконошах - горах у Чехії.


310 - Битва (нім.).


311 - Дукля - Дукельський перевал у Карпатах, де під час першої світової війни велися запеклі бої; саме тут весь двадцять восьмий піхотний полк потрапив у полон.


312 - Ротну харчову книгу (нім.).


313 - Не стукати! (нім.).


314 - Увійдіть! (нім.).


315 - «У милосердних» - одна з найбільших празьких лікарень, яку обслуговували ченці ордену «Милосердні брати».


316 - Так і не інакше (нім. діал.).


317 - Повірте мені, я дотепер так мало користався життям. Мене дивує це запитання (нім.).


318 - За півроку я складу державний іспит і дістану ступінь доктора (нім.).


319 - Вони всі виходять у гарно оформлених томах (нім.).


320 - Карма - термін староіндійської філософії, фатальна залежність від попередніх вчинків.


321 - В такому настрої він дістав запрошення і пішов до неї (нім.).


322 - Політично неблагонадійні (нім.).


323 - Так, панове, Крамарж, Шейнер і Клофач... (нім.). Крамарж, Шейнер і Клофач - чеські політичні діячі буржуазних партій.


324 - Пересувні дротяні перешкоди


325 - Одинадцята маршова рота (нім.).


326 - Ротному командирові (нім.).


327 - Завтра вранці на нараду (нім.).


328 - О дев’ятій годині ранку. Підпис (нім.).


329 - Гра в карти.


330 - Отець Ємелька - Ємелька Алоїс (1862-1917), єзуїтський проповідник.


331 - В чому річ? (нім.).


332 - Знову нарада, чорт би їх побрав! (нім.).


333 - Фельдфебель-рахівник Ванек, пане обер-лейтенанте (нім.).


334 - Підготовка до походу! (нім.).


335 - Чорнило (нім.).


336 - Що це таке, мої панове? (нім.).


337 - Мабуть, котяче лайно, пане полковнику (нім.).


338 - Внаслідок, докладніше дозволено було або те навіть навпаки в усіх випадках треба надолужити (беззмістовний набір німецьких слів).


339 - Груба німецька лайка.


340 - Бій під Кустоццою - 26 липня 1848 р. австрійські війська під командуванням фельдмаршала Радецького перемогли армію короля Сардінії Карла Альберта. (Радецькому тоді було 82, а не 84 роки).


341 - Асперн - село неподалік Відня, де 21-22 травня 1809 р. відбулася велика битва між австрійськими й наполеонівськими військами; перемогли австрійці.


342 - Після поразки Наполеона у битві під Лейпцігом 16-19 жовтня 1813 р. австрійці із захоплених французьких гармат почали виготовляти «гарматні хрести», якими нагороджували тих, хто особливо відзначився у боях 1813 р.


343 - Капошвар - місто у південно-західній Угорщині.


344 - Хай побачать оті серби, що австрійці подолали (нім.).


345 - Всім сховатися! (нім.).


346 - Де штаб батальйону? (нім.).


347 - Всі назад, усі назад! Напрям на видолинок, по одному! (нім.).


348 - Картяр не має права зробити взятки.


349 - Картяр повинен зробити всі взятки.


350 - Музейна бібліотека - бібліотека Національного музею в Празі.


351 - Приватна детективна контора Штепана Ходоунського у

Відгуки про книгу Пригоди бравого вояка Швейка - Ярослав Гашек (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: