💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фентезі » Заміж? Не піду! - Енжі Собран

Заміж? Не піду! - Енжі Собран

Читаємо онлайн Заміж? Не піду! - Енжі Собран

«Трьом: ергонам – наймудрішим з вищих Магіка, грифонам – найсильнішим і швидким і фенірам – самим магічно обдарованим. Але феніри вже багато століть не з’являлися на Виборі».

«З’являлися?» - перепитала я.

І відчула, як урміус закотив очі, але на моє здивування пояснив:

«Зв'язок міцнішає. Коли ти даси мені ім'я, його вже буде не розірвати, а ми будемо відчуватися як єдине ціле, - і тут же продовжив: - Магіки не є жителями цього світу. Раз на рік їх закликають на Вибір, де вони вибирають собі того, з ким хочуть розділити вічність і стати вірним соратником...»

Урміус щось ще говорив, але я вже не чула, бо побачила його - маленького, миршавого, ще неопереного пташеня, самотньо застиглого на величезному майданчику.

Я і сама не зрозуміла, як опинилася біля цієї статуї та простягнула руку до нього, бажаючи ...

Не знаю, чого я бажала, але мені страшенно хотілося його приголубити та зігріти, сказати йому, що він не один. У ньому я бачила себе - незграбного, незграбного, несхожого, втраченого в чужому світі підлітка, і дівчину, яку ніхто не запросить на дискотеці, не вибере, тому що вона не така, як усі...

Ледве мої пальці торкнулися мармурової голови, як їх охопило помаранчеве сяйво і тисячі маленьких блискавок розбіглися в різні боки, піднімаючи шерсть на пташеняті. Руку кольнуло електричними розрядами, а потім її лизнув шорсткий язик і я засміялася від цієї ласки.

Він не був птахом, такий, якими я звикла їх бачити, якщо не брати до уваги пінгвінів, схожість з якими було віддаленою, але, тим не менш, вираженою. Хутряний клубок брудно-сірого кольору прямо стояв на двох потужних коротких лапах і був не набагато вищий за мене, гублячись на тлі величезних магіков.

- Ернас, - прошепотіла я ім'я, що спливло казна-звідки.

Звідкись прийшло розуміння, що це саме воно. Його. Правильне. Справжнє. А очі, що блиснули крижаним вогнем, лише підтвердили цю переконаність.

«Ну ось, кого-то відразу назвали, а кому-то за цілий день ім'я придумати не можуть», - ображено пробурмотів урміус.

«Рагнар», - випалила, кидаючи погляд на прикро потираючого волохатими лапками мордочку павука, і згадавши про «хутряні штани»*.

Урміус досить застрекотів, витягнувся, збільшившись в розмірі рази в два, і затопивши мене хвилею щастя й радості, замовк.

Я ж зміни з павуком майже не помітила, зате з інтересом стежила за тим, як змінюється моє пташеня, розправляючи величезні в розмаху крила, тверді, як загартована сталь. Як наповнюються яскравим світлом неприродно сині очі з зіницею-шпаринкою, і злазить з тільця пушок, залишаючи дрібні й коротке, схоже скоріше на волоски, золотисто-оранжеве пір'я. Довгий чарівний своєю яскравістю хвіст павича і дві маленькі лапки там, де їх не повинно бути у птахів, проте були у їхніх предків - архозаврів.

І знову хвиля щемливої ніжності та любові затопила мене, наповнюючи радісним передбаченням, змушуючи радіти кожну клітинку мого тіла в незвичайній ейфорії переродження ...

А потім мене накрило приголомшуючою хвилею ненависті й презирства, і спокійну тишу розірвав людський крик ...

 

* Рагнар Лодброг - легендарний датський конунг, найбільш близький до оригінального змістом переклад прізвиська - «Хутряні Штани»

Сподобався роздiл? Чесна оцінка допоможе авторові у написанні книги. Анонімно
Відгуки про книгу Заміж? Не піду! - Енжі Собран (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: