💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фентезі » Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих - Террі Гудкайнд

Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих - Террі Гудкайнд

Читаємо онлайн Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих - Террі Гудкайнд
сказав нам, що ти був поранений, Річард, — повідомив Іцхак, — і що чаклунка вилікувала тебе.

— Ніккі мене вилікувала, — підтвердив Річард. Віктор замахав нарешті руками.

— Ну, напевно, це дещо означає — врятувати Річарда Сайфера.

— Річарда Рала, — поправив Річард.

Грубий сміх Віктора струсонув стіни.

— Точно! Сьогодні ми всі — Річарди Рали.

— Це дійсно Річард Рал, пан Кассела, — уточнила Ніккі.

— Річард Рал, — кивком підтвердила і Келен.

— Магістр Рал. — Чорний гумор Кари, як завжди, залишався при ній. — Проявіть належну повагу до Шукача Істини, владики Д'харіанської імперії, бойового чарівника і його дружини — самої Матері-сповідниці! — Царственим жестом підняла руку Кара. — Магістрові Ралу.

Річард знизав плечима і підняв руків'я меча, демонструючи слово «ІСТИНА», яке переливалося золотом на ньому.

— Красотища! — Заволав Каміль.

Віктор з Іцхаком очманіло поморгали і дружно опустилися на коліна, низько схиливши голови. Річард закотив очі.

— Припиніть, ви обидва! І обдарував Кару сердитим поглядом. Віктор обережно підвів голову.

— Але ж ми не знали! Пробачте! Ви не гнівайтесь, що я над вами сміявся?

— Віктор, це ж я, Річард. Скільки разів ми з тобою їли разом лярд.

— Лярд? — Вигукнула Келен. — Ти вмієш робити лярд, Віктор?

Віктор підвівся на ноги, на обличчі його засяяла усмішка.

— А ви їли лярд?

— Звичайно! Люди, що працювали по мармуру в Палаці сповідниця, зазвичай їли лярд, який самі робили в великих мармурових чанах. Коли я була маленькою, то частенько умощувалися з ними і їла лярд. Вони зазвичай жартували, що коли я виросту, то неодмінно одного разу одягну білу сукню Матері-сповідники, тому що їм лярд та виросту великою і сильною.

— Я теж роблю лярд у великому мармуровому чані, — ткнув себе Віктор в груди великим пальцем.

— Ти витримуєш його рік? — Запитала Келен. — Справжній лярд повинен витримуватися рік.

— Звичайно, рік! Я роблю тільки справжній лярд. Келен обдарувала його променистою усмішкою, виблискуючи зеленими очима.

— Мені б хотілося якось його покуштувати. Віктор обійняв своєю ручищами Келен за плечі.

— Пішли, дружина Річарда, я дам тобі спробувати мій лярд.

Кара, похмура як хмара, вперлася долонею в груди коваля і зняла його руку з плеча Келен.

— Ніхто, крім Магістра Рала, не сміє торкатися Матері-сповідниці.

— Ти коли-небудь їла лярд? — Хитро подивився на Кару Віктор.

— Ні.

Засміявшись, Віктор ляснув Морд-Сіт по спині.

— Тоді пішли, я тебе теж пригощу. І тоді ти зрозумієш — кожен, хто їв зі мною лярд, — мій друг на все життя.

Келен змінила Каміля, підставивши Річарду плече, Віктор встав йому під іншу руку, і вони дружно попрямували по тільки що визволеній для свободи землі до притулку коваля оцінити лярд.

71

Верна підсунула свічку ближче. Трошки погрівши над нею руки, вона поклала дорожній щоденник на стіл. Шуми військового табору, що доносилися через тонкі стінки її крихітного намету, стали вже настільки звичними, що вона ледь їх помічала.

Стояла холодна д'харіанська ніч, але принаймні всі вони, а також всі ті, кому вони допомогли, перебували в безпеці, між ними і ворогом стояли гори. Верна цілком могла зрозуміти занепокоєння людей: вони знаходилися в незнайомій і таємничій країні — Д'харі, державі, якасвого часу являлася джерелом суцільного кошмару. Що ж, у всякому разі, на даний момент вони хоча б у безпеці. Десь вдалині, між крижаними горами, чулося вовче виття. Гігантські пустельні похмурі схили покривало сніжне полотно.

Зараз була сама відповідна фаза місяця, нехай і місяця нової країни, дивної і невідомої. Верна перевіряла щоденник місяцями, але в ньому так і не з'явилося жодного послання. Насправді вона не дуже і розраховувала на це, оскільки Келен шпурнула парний журнал Енн у вогонь. Але все ж таки адже це дорожній щоденник, стародавня чарівна річ, а Енн — спритна жінка. Так що заглянути ще разок в щоденник не завадить.

Без особливої надії Верна розкрила книжечку.

І виявила на першій сторінці послання, яке повідомляло лише наступне:

«Верна, якщо ти тут, то я чекаю».

Верна дістала стилос з корінця і почала писати. «Аббатиса! Ти змогла відновити пошкоджений дорожній щоденник? Це чудово! Де ти? З тобою все гаразд? Знайшла Натана?»

І почала чекати. Незабаром почала з'являтися відповідь. «Верна, зі мною все добре. Я змогла відновити щоденник з допомогою одних… людей. Дивних людей. Але головне — щоденник відновлений, по більшій частині. Пророка все ще розшукую. Однак у мене є деякі підказки, де він, і я йду по сліду. А як поживаєш ти, Верна? Як йдуть військові дії? Як там Уоррен? Келен? Зедд приносить тобі багато неприємностей? Ця людина здатна камінь із себе вивести. Чи чути щось про Річарда?»

Верна втупилася на сторінку. На ім'я Уоррена капнула сльоза. Знову взявши стилос, вона почала повільно писати."Ох, аббатиса, трапилися жахливі речі». «Мені дуже шкода, Верна, — надійшла відповідь. — Верна, я тут. І вночі нікуди рухатися не збираюся. Так що в тебе стільки часу, скільки тобі потрібно. Розкажи мені, що скоїлося. В першу чергу скажи, як ти сама. Я так про тебе турбуюся. Верна, я люблю тебе як дочку. Ти ж знаєш».

Верна кивнула. Так, вона це знає.

«І я люблю тебе, аббатиса. Боюся, у мене розбите серце», — почала вона довгу розповідь.

* * *

Келен стояла поруч з Річардом на теплому вітерці. Вони дивилися на річку і місто

Відгуки про книгу Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих - Террі Гудкайнд (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: