Свіжі відгуки
У середу у 11:15
Не очікувала!.. книга чудова
Червона Офелія - Лариса Підгірна
21 грудня 2024 21:41
Приємно, що автор згадав про народ, в якого, як і в нас була складна історія і який досі бореться за рідну мову. Велике дякую всім окситанцям, що
Варвар у саду - Збігнєв Херберт
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
30 вересня 2024 14:44
Гарна книга
Місяць, обмитий дощем - Володимир Лис
Я пам'ятник собі створив нерукотворний (переклад О. Грязнова) - Пушкін Олександр
Читаємо онлайн Я пам'ятник собі створив нерукотворний (переклад О. Грязнова) - Пушкін Олександр
Я пам'ятник собі створив нерукотворний,
До нього у віках не заросте тропа.
Піднісся вище він, незламний, непоборний,
Олександрійського стовпа.
Душа моя й думки, у вірші перелиті,
Мій прах переживуть і мій продовжать лет.
І славен буду я, допоки в цьому світі
Жить буде хоч один поет.
Ця слава пролетить по всій Русі великій,
І визнає мене всяк сущий в ній язик,
І гордий слов'янин, і фін, і нині дикий
Тунгус, і брат степів калмик.
І довго буду тим люб'язний я народу,
Що добрі почуття у людях я плекав,
Що в мій жорстокий вік уславив я Свободу
І милосердя закликав.
Велінню божому скорись, поете-друже!
Не бійся осуду, не переймайся ним.
Хвалу, як і хулу, сприймаючи байдуже,
Не сперечайся із дурним.
Переклад Олександра Грязнова
До нього у віках не заросте тропа.
Піднісся вище він, незламний, непоборний,
Олександрійського стовпа.
Душа моя й думки, у вірші перелиті,
Мій прах переживуть і мій продовжать лет.
І славен буду я, допоки в цьому світі
Жить буде хоч один поет.
Ця слава пролетить по всій Русі великій,
І визнає мене всяк сущий в ній язик,
І гордий слов'янин, і фін, і нині дикий
Тунгус, і брат степів калмик.
І довго буду тим люб'язний я народу,
Що добрі почуття у людях я плекав,
Що в мій жорстокий вік уславив я Свободу
І милосердя закликав.
Велінню божому скорись, поете-друже!
Не бійся осуду, не переймайся ним.
Хвалу, як і хулу, сприймаючи байдуже,
Не сперечайся із дурним.
Переклад Олександра Грязнова
Відгуки про книгу Я пам'ятник собі створив нерукотворний (переклад О. Грязнова) - Пушкін Олександр (0)
Схожі книги в українській онлайн бібліотеці readbooks.com.ua: