Свіжі відгуки
30 вересня 2024 14:44
Гарна книга
Місяць, обмитий дощем - Володимир Лис
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
5 липня 2024 12:37
Джеймс Олiвер просто класний автор книг. І до речі, класний сайт. Молодці
Бродяги Пiвночi (збірник) - Джеймс Олiвер Кервуд
7 червня 2024 13:40
Чудовий приклад якісної сучасної української книги!👍
Лис та інші детективні історії. - Мирослав Іванович Дочинець
Ковсерь - Бунін Іван
Читаємо онлайн Ковсерь - Бунін Іван
Ми дали тобі Ковсерь.
Коран.
Тут царство снів. Безлюдні й загадкові
Солончаків порожні береги.
Та води в них, як небо, лазурові,
А шовк пісків біліший за сніги.
В шовках пісків лиш кущики полині
Зростив аллах для кочових отар.
Та небеса тут незбагненно-сині,
А сонце в них – немов пекельний жар.
В спекотний час, коли міраж дзеркальний
Занурить світ в один великий сон,
В безкрайній блиск, кудись за обрій дальній,
Несе він душу, взяту у полон.
А там тече, там ллється за туманом
Ріка Ковсерь із недалеких гір
І всій землі, освяченій Кораном,
Віщує мир. Терпи, молись – і вір.
Переклад Олександра Грязнова
Коран.
Тут царство снів. Безлюдні й загадкові
Солончаків порожні береги.
Та води в них, як небо, лазурові,
А шовк пісків біліший за сніги.
В шовках пісків лиш кущики полині
Зростив аллах для кочових отар.
Та небеса тут незбагненно-сині,
А сонце в них – немов пекельний жар.
В спекотний час, коли міраж дзеркальний
Занурить світ в один великий сон,
В безкрайній блиск, кудись за обрій дальній,
Несе він душу, взяту у полон.
А там тече, там ллється за туманом
Ріка Ковсерь із недалеких гір
І всій землі, освяченій Кораном,
Віщує мир. Терпи, молись – і вір.
Переклад Олександра Грязнова
Відгуки про книгу Ковсерь - Бунін Іван (0)
Схожі книги в українській онлайн бібліотеці readbooks.com.ua: