Свіжі відгуки
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
30 вересня 2024 14:44
Гарна книга
Місяць, обмитий дощем - Володимир Лис
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Зимова ніч (переклад О. Грязнова) - Пастернак Борис
Читаємо онлайн Зимова ніч (переклад О. Грязнова) - Пастернак Борис
Мели, мели по всій землі
Завії крила.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
Неначе мошки уночі
У літню пору,
Сніжинки на вогонь свічі
Летіли з двору.
Ліпила віхола на склі
Круги і стріли.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
І тіні падали довкіл
На стіни голі:
Сплетіння рук, сплетіння тіл,
Сплетіння долі.
І все скрипіла говірка
Стара канапа,
І віск сльозами з нічника
На сукню капав.
І нас ховала в сніжній млі
Безмовність біла.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
Вже свічка зовсім опливла,
І морок срібний
Здіймав, як ангел, два крила
Хрестоподібно.
Мели й надалі хуги злі,
Та тільки й діла?
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
Переклад Олександра Грязнова
Завії крила.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
Неначе мошки уночі
У літню пору,
Сніжинки на вогонь свічі
Летіли з двору.
Ліпила віхола на склі
Круги і стріли.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
І тіні падали довкіл
На стіни голі:
Сплетіння рук, сплетіння тіл,
Сплетіння долі.
І все скрипіла говірка
Стара канапа,
І віск сльозами з нічника
На сукню капав.
І нас ховала в сніжній млі
Безмовність біла.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
Вже свічка зовсім опливла,
І морок срібний
Здіймав, як ангел, два крила
Хрестоподібно.
Мели й надалі хуги злі,
Та тільки й діла?
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.
Переклад Олександра Грязнова
Відгуки про книгу Зимова ніч (переклад О. Грязнова) - Пастернак Борис (0)
Схожі книги в українській онлайн бібліотеці readbooks.com.ua: