Операція-відповідь - Василь Іванович Ардамацький
Американець оглянув годинник, завів його, приклав до вуха.
— Неймовірно! — сказав він. — Товар було одержано з надійних рук.
— Нічого, буває… — засміявся Суботін і підвівся. — Віддайте цей годинник в надійні руки. А наступного разу вимагайте гарантії.
— Але ви зазнали збитку?
— Аніскільки. Просто решту п’ять я продав дорожче. Комерція є комерція… До побачення… Дуже жалкую.
— Одну хвилину! — поспішно сказав американець і, тепер уже не криючись, подав комусь знак підійти.
До столика підійшов і, не привітавшись, сів на стілець чоловік років сорока п’яти, в дорогому просторому костюмі.
— Знайомтеся, пане Гердман. Цей чоловік цікавиться російською валютою.
— Пане полковник! — Суботін догідливо дивився на чоловіка, що підсів до столу, а той кидав гнівні погляди на американця. Суботін зрозумів: він не помилився — це і є той полковник, який цікавиться радянськими грошима.
— Моє прізвище Купер, — роздратовано сказав чоловік. — Купер, і все. Зрозуміло?
— Зрозуміло, містер Купер, — посміхнувся Суботін.
— І не містер, а пан.
— Зрозуміло, пане Купер.
— Звідки ви дістаєте радянську валюту?
— Я веду комерційні справи з радянськими офіцерами.
Купер посміхнувся.
— Дивно… Заробітну плату вони одержують марками, звідки в них валюта?
— Ну, це вже не моя турбота. Я сам веду справи в марках. Це зараз найвигідніше. Але вони майже щоразу пропонують мені радянську валюту. І вашого колегу я спитав про це тільки на всяк випадок: а що коли тут потрібна і радянська валюта.
Помовчавши, Купер спитав:
— Як ви встановили діловий контакт з російськими офіцерами?
— Дуже просто. В них є клуб, а в клубі працює моя людина.
— Ким вона там?
Суботін засміявся.
— О, це вже таємниця фірми!
За столом запанувала тиша. Купер упритул розглядав Суботіна, а той теж пильно дивився в очі полковникові. Першим одвів очі Купер…
Американці перезирнулися. Обличчя Купера почало червоніти.
— Від усього цього тхне авантюрою! — злобно сказав він. — Шукайте собі інших дурнів!
Він підвівся і не озираючись пішов з кафе. Другий американець почвалав за ним.
Суботін спантеличено дивився їм услід. Щука зірвалась… Але Суботін не знав, що ця безуспішна зустріч з Купером колись стане йому в пригоді. Ще й як стане!
14Отто Стіссен, він же Дірява Копилка, виявився зовсім не таким простачком, яким його змалювали французькі журналісти. Ричагов відчув це в першу ж хвилину, коли французи, виконуючи обіцянку, познайомили його з бізнесменом.
Знайомство відбулося в тому ж клубі преси, навіть за тим самим столиком. Французи підізвали Отто Стіссена, що зайшов у кафе.
— Знайомтеся, Стіссен. Це наш бельгійський колега Поль Рене. А це — найоб’єктивніший майстер фотооб’єктива Отто Стіссен.
— Король фоторепортажу.
— Найдотепніший відвідувач цього бару.
— Улюбленець жінок.
— Стоп! — піднявши руку, вигукнув Стіссен. — Одразу дві типові надземки! Для однієї людини — забагато. І, нарешті, де поїзд?
Усі засміялися. Ричагов удавано врочисто промовив:
— Я дуже радий.
— А я ще не знаю, радіти з цього чи плакати, — сказав Стіссен, міцно потискуючи руку Ричагову. — Я не люблю оголошувати суму, не знаючи доданків. Хо-хо-хо!
Стіссен голосно зареготав, як вміють реготати в компанії тільки американці, — ні на кого не зважаючи. Потім він сів і, не звертаючи ніякої уваги на присутніх французів, почав безцеремонно розглядати Ричагова.
— Чого ви так розглядаєте мене? — засміявся Ричагов. — Я ж не продаюся.
— Хо-хо-хо! Непогано сказано! Дивлюсь просто з цікавості. Людина як людина, а прибула з країни, в існування якої я, слово честі, не вірю. Хо-хо-хо! Я двічі пролітав над вашою Бельгією і щоразу просив льотчиків показати мені, де ця таємнича держава. І вони завжди відповідали: «Розгледіти Бельгію з повітря неможливо, вона проноситься під крилом, ніби майданчик для бейсбола». Хо-хо-хо! Непогано сказано, правда, французи?
— Так, ми — маленька країна, маленький народ, — з сумом промовив Ричагов.
— А ти не журись! — раптом перейшов на «ти» Стіссен. — Он Британія такий самий шилінг, що й твоя Бельгія, а поглянь, як вона кирпу гне! Учись, бельгійцю! Хо-хо-хо!
— Стіссен, бельгійцеві потрібна хоч невеличка сенсація, — сказав один з французів. — Може, є щось зайве?
— Бельгієць ставить коньяк, — додав другий журналіст.
— Що ж, можна вести розмову, — відповів Отто Стіссен, і очі в нього враз заблищали, виказуючи найбільшу пристрасть Дірявої Копилки.
Французи випили по чарці коньяку, попрощались і, пославшись на невідкладні справи, пішли.
— Ну, так що ж тебе цікавить? — спитав Стіссек.
— Все. Моя газета горить. Шеф сказав: «Рушай у Берлін, пришли хоч що-небудь дотепне».
— Це не так просто робиться. — Стіссен випив підряд дві чарки коньяку. — А ти зроби так, як наші. Вигадай щось сам. Ну, там… Ганс Шнайдер, який утік від комуністів у західний світ демократії, розповів нашому кореспондентові… і пішло, і пішло! Катай, що хочеш… — Стіссен випив ще чарку коньяку. — Хо-хо-хо! Здорово можна накрутити. Або про червоний терор. Як це називається?.. Ага! Колима! Так, саме Колима! Словечко ж яке! Хо-хо-хо! Німецький військовополонений ікс, ігрек, зет, який чудом вирвався з Колими, розповів нашому кореспондентові… Хо-хо-хо! Такого можна накрутити, що читачі, особливо жінки за сорок років, падатимуть непритомні. Хо-хо-хо! — Випив ще одну чарку. — А взагалі, це дурниця. Вже набридло. Сенсація має бути гострим ножем, лезо якого з розмаху всаджують читачеві під