💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Публіцистика » Скандал сторіччя. Тексти для газет і журналів (1950–1984) - Габріель Гарсія Маркес

Скандал сторіччя. Тексти для газет і журналів (1950–1984) - Габріель Гарсія Маркес

Читаємо онлайн Скандал сторіччя. Тексти для газет і журналів (1950–1984) - Габріель Гарсія Маркес
що ми святкуємо, доки вечірні газети не опублікували новину. «Річ у тім, що я ніколи ні в що не вірю, доки не побачу це написаним», — пояснив нам згодом Неруда зі своїм невгамовним сміхом. Через кілька днів, коли ми обідали у шумному ресторані на бульварі Монпарнас, він згадав, що досі не написав промови для церемонії вручення, яка мала відбутися через 48 годин у Стокгольмі. Відтак перевернув іншим боком картку з меню і без жодної паузи, не переймаючись людським гамором, з такою ж природністю, як дихав, і тим самим нещадним зеленим чорнилом, яким накреслював свої вірші, написав просто там прекрасну промову на свою коронацію.

Серед письменників і критиків найбільш поширена версія, що шведські академіки умовляються в травні, коли починає танути сніг, і під час літньої спеки вивчають твори небагатьох фіналістів. У жовтні, усе ще опалені південним сонцем, вони видають свій вердикт. Інша версія стверджує, що Хорхе Луїса Борхеса вже було вибрано в травні 1976 року, але не під час кінцевого голосування в листопаді. Бо й справді, нагороду того року одержав чудовий і гнітючий Сол Беллоу, похапцем вибраний в останню мить попри те, що інші нагороджені в різних галузях також були американцями.

Насправді 22 вересня того року (за місяць до голосування) Борхес зробив те, що ніяк не стосувалося його майстерної літератури: побував на урочистій аудієнції генерала Авґусто Піночета. «Це незаслужена честь бути прийнятим вами, пане президенте», — сказав він у своїй злощасній промові. «В Аргентині, Чилі та Уругваї рятують свободу і лад», — продовжив він, хоча ніхто його не просив. І незворушно завершив: «Це відбувається на континенті, що його розхитує і доводить до анархії комунізм». Легко було розсудити, що стільки дурниць поспіль можна було сказати тільки для того, аби покепкувати з Піночета. Та шведи не розуміють буеносайреського почуття гумору. Відтак ім’я Борхеса щезло з прогнозів. Зараз, після несправедливої епітимії, воно знову з’явилося, і нам, його ненаситним читачам і водночас політичним противникам, нічого би так не хотілось, як знати, що він нарешті позбувся свого щорічного сум’яття.

Двома його найнебезпечнішими суперниками є англомовні романісти. Перший, що без великого шуму фігурував у попередні роки, тепер став об’єктом вражаючої реклами в журналі «Ньюзвік», який відзначив його на своїй обкладинці 18 серпня як великого майстра роману; цілком обґрунтовано. Його повне ім’я — Відьядхар Сураджпрасад Найпол, йому 47 років, народився він тут поряд, на острові Тринідад, від індійського батька і карибської матері, і деякі дуже строгі критики вважають його найбільшим сучасним англомовним письменником. Іншим кандидатом є Ґрем Ґрін, на п’ять років молодший за Борхеса, з такими ж чеснотами і таким же багаторічним спізненням, як у нього, щоб отримати той спорохнявілий лавровий вінок.

Восени 1972 року в Лондоні Найпол не виглядав дуже свідомим того, що він карибський письменник. Я нагадав йому це на одній дружній зустрічі, і він трохи розгубився; якусь мить поміркував, і усмішка знову осяяла його меланхолійне обличчя. «Good claim», — сказав він мені. Натомість Ґрем Ґрін, що народився у Беркгемстеді навіть не вагався, коли один журналіст спитав його, чи він усвідомлює, що є латиноамериканським романістом. «Звісно, — відповів він. — І я дуже радий, бо в Латинській Америці є найкращі сучасні письменники, як-от Хорхе Луїс Борхес». Кілька років тому, розмовляючи про всяку всячину, я висловив Ґрему Ґріну свою розгубленість і досаду з приводу того, що такому автору, як він, з такими різносторонніми і оригінальними творами, не дали Нобелівської премії.

«Мені її ніколи не дадуть, — сказав він абсолютно серйозно, — бо не вважають мене серйозним письменником».

Шведська академія, якій доручено присуджувати Нобелівську премію в галузі літератури, і тільки її, була заснована в 1786 році без більших претензій, ніж та, щоб подобати на Французьку академію[11]. Звісно, тоді ніхто не уявляв собі, що з часом вона здобуде найбільшу на світі владу освячення. До її складу входять вісімнадцять довічних членів поважного віку, вибраних самою академією серед найвидатніших постатей шведських гуманітарних наук. У ній є два філософи, два історики, три спеціалісти зі скандинавських мов, і тільки одна жінка. Але це не єдина прикмета мачизму: за вісімдесят років премію присудили тільки шістьом жінкам — супроти 69 чоловіків. Цього року її буде присуджено непарним рішенням, бо один з найзнаменитіших академіків, професор Ліндрот Стен, помер 3 вересня, два тижні тому.

Як вони чинять, як доходять згоди, якими є справжні компроміси, що визначають їхні призначення, є таємницею, яку найкраще стережуть у наш час. Їхній принцип відбору — непередбачуваний, суперечливий, імунізований навіть до передвість, а їхні рішення — таємні, солідарні й остаточні. Якби вони не були такими серйозними, можна було б подумати, що їх надихає пустотливе бажання обманути всі пророцтва. Вони, як ніхто, такі схожі на смерть.

Ще одним добре пильнованим секретом є той, куди вкладено капітал, який приносить такі щедрі дивіденди. Альфред Нобель (з наголосом на «е», а не на «о») створив премію в 1895 році із капіталом 9 млн. 200 тис. доларів, річні проценти з якого щороку, найпізніше 15 листопада, мали розподілятися серед п’ятьох нагороджених. Тому сума є змінною, відповідно до того, яким був тогорічний урожай. У 1901 році, коли премії присуджувались уперше, кожен нагороджений отримав 30160 шведських крон. 1979-го, який був роком найвигідніших відсотків, кожен отримав 160 тис. крон (2 млн. 480 тис. песет).

Злі язики кажуть, що капітал вкладено у золоті копальні Південної Африки і тому Нобелівська премія живиться кров’ю чорних рабів. Шведська академія, яка ніколи не робила публічного роз’яснення і не відповіла на жодну образу, могла би оборонитись аргументом, що грошима розпоряджається не вона, а Банк Швеції. А банки, як на це вказує сама їхня назва, серця не мають.

Третьою загадкою є політичне мірило, що превалює в лоні Шведської академії. Декілька разів нагороди давали підстави думати, що її члени є ліберальними ідеалістами. Найбільшу заминку, і найдостойнішу, вони мали в 1938 році, коли Гітлер заборонив німцям отримувати Нобелівську премію, послуговуючись сміховинним доводом, що її засновник був євреєм. Ріхард Кун, німець, який того року був удостоєний премії Нобеля з хімії, мусив від неї відмовитись. Через переконання або ж через розсудливість під

Відгуки про книгу Скандал сторіччя. Тексти для газет і журналів (1950–1984) - Габріель Гарсія Маркес (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: