Свіжі відгуки
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
30 вересня 2024 14:44
Гарна книга
Місяць, обмитий дощем - Володимир Лис
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Мисливці на снігу. Вірші і поеми - Костянтин Вільович Москалець
Читаємо онлайн Мисливці на снігу. Вірші і поеми - Костянтин Вільович Москалець
це, напису також немає, гірко-безмовні вуста у Орфея, і ліра недбало так втілена.
X Долі своєї не знає ні пес, ні поет, ні Зевес. Хто пригадає життя попереднє чи ціну складе проминанню сусіда? Хіба не жебрак отой Крез, що гидує вульгарних, веселих гостей привітати? Хіба не багач той жебрак, що поділить із іншим нестерпне, а все ж неминуче, як сніг, подаяння? Гарним це літо було; не минали і друзі моєї маленької хати, і вороги; всіх я радо приймав, бо вино, що лишилося з осені, вміло в правах прирівняти; деякі потім писали короткі листи, дехто паплюжив мій устрій життя перед людом, мені не відомим; чутки долинають. Ну що ж, так і Горацій, напевно, колись навіть не раз помилявся чином подібним, годі про це. Я також одягав цього літа одяг дорожній, бачив не знані раніше міста, в річці, що Случ називається, рибу ловив; гарно до мене поставились там, може, й занадто аж добре; не заслуги мої в тім причина, а гумор і серце привітне господарів. І не раз я пригадував зливу тамтешню, щиру розмову побіля турецького мосту, цвинтар єврейський, де вишні тоді достигали, скелі, якими безстрашно малі козенята гасали… Коли буду живий і запрошення знову отримаю, з радістю в дальню дорогу подамся. …А зараз повинен я бульбу копати, вікна оббити, дров нарубати, аби не замерзнути взимку. Треба ще трохи грибів назбирати, шипшини, терен, і глід, і калина також знадобляться. Клопоти є, але я їм радію — вказівкам, як треба рухатись далі; куди? Повернись до початку думи цієї, прошу.
XI Шляхетного не слава видає, не посмішка тонка чи зграбні рухи рук, не сто книжок, прочитаних ретельно, і не знання чудове мов чужинських або майстерно вишукані одяг та прикраси і виплекане древо свого роду… Тим більше це не гроші, не маєтки, в яких людина — мов роса на павутинні нетривка, і кожен ґандж у ній собі знаходить місце. Шляхетного свобода, вольна воля видає, вони обрали одне одного свідомо і так ідуть, не маючи ні дому, ні півдому, по-своєму радіючи, сумуючи по-своєму. Слова незримі в них і зримі вчинки, по вчинках тих ви впізнаєте їх; без тлумачів, чужинці, взимку навіть розумієте, виразних. Тоді вже лахи не обходять, худі обличчя прикро не вражають, як і проміння, що струмити зачина з речей, людей недужих і зурочених тварин, яких шляхетна воля доторкнула. Не кличте її смертю. Замовчіть. Учіться їй, дітей своїх учіть незримими словами; пам’ятайте, що світ не вами закінчиться, бо ваші виразки суть школи лісові або ашрами, де посібники наочні — ваші шрами, а пензлі та папір — волосся, шкіра, біль, нарешті, ваші. …А паче волі осінь полюбіть, бо гоже ти сказав, пророче: «Ми восени таки похожі хоч капельку на образ божий, — звичайне, що не всі, а так — хоч деякі». І менше всього шляхетний думає про смерть, і так і не вмирає, швидше всього. Songe du vieil pelerin (Пісня
X Долі своєї не знає ні пес, ні поет, ні Зевес. Хто пригадає життя попереднє чи ціну складе проминанню сусіда? Хіба не жебрак отой Крез, що гидує вульгарних, веселих гостей привітати? Хіба не багач той жебрак, що поділить із іншим нестерпне, а все ж неминуче, як сніг, подаяння? Гарним це літо було; не минали і друзі моєї маленької хати, і вороги; всіх я радо приймав, бо вино, що лишилося з осені, вміло в правах прирівняти; деякі потім писали короткі листи, дехто паплюжив мій устрій життя перед людом, мені не відомим; чутки долинають. Ну що ж, так і Горацій, напевно, колись навіть не раз помилявся чином подібним, годі про це. Я також одягав цього літа одяг дорожній, бачив не знані раніше міста, в річці, що Случ називається, рибу ловив; гарно до мене поставились там, може, й занадто аж добре; не заслуги мої в тім причина, а гумор і серце привітне господарів. І не раз я пригадував зливу тамтешню, щиру розмову побіля турецького мосту, цвинтар єврейський, де вишні тоді достигали, скелі, якими безстрашно малі козенята гасали… Коли буду живий і запрошення знову отримаю, з радістю в дальню дорогу подамся. …А зараз повинен я бульбу копати, вікна оббити, дров нарубати, аби не замерзнути взимку. Треба ще трохи грибів назбирати, шипшини, терен, і глід, і калина також знадобляться. Клопоти є, але я їм радію — вказівкам, як треба рухатись далі; куди? Повернись до початку думи цієї, прошу.
XI Шляхетного не слава видає, не посмішка тонка чи зграбні рухи рук, не сто книжок, прочитаних ретельно, і не знання чудове мов чужинських або майстерно вишукані одяг та прикраси і виплекане древо свого роду… Тим більше це не гроші, не маєтки, в яких людина — мов роса на павутинні нетривка, і кожен ґандж у ній собі знаходить місце. Шляхетного свобода, вольна воля видає, вони обрали одне одного свідомо і так ідуть, не маючи ні дому, ні півдому, по-своєму радіючи, сумуючи по-своєму. Слова незримі в них і зримі вчинки, по вчинках тих ви впізнаєте їх; без тлумачів, чужинці, взимку навіть розумієте, виразних. Тоді вже лахи не обходять, худі обличчя прикро не вражають, як і проміння, що струмити зачина з речей, людей недужих і зурочених тварин, яких шляхетна воля доторкнула. Не кличте її смертю. Замовчіть. Учіться їй, дітей своїх учіть незримими словами; пам’ятайте, що світ не вами закінчиться, бо ваші виразки суть школи лісові або ашрами, де посібники наочні — ваші шрами, а пензлі та папір — волосся, шкіра, біль, нарешті, ваші. …А паче волі осінь полюбіть, бо гоже ти сказав, пророче: «Ми восени таки похожі хоч капельку на образ божий, — звичайне, що не всі, а так — хоч деякі». І менше всього шляхетний думає про смерть, і так і не вмирає, швидше всього. Songe du vieil pelerin (Пісня
Відгуки про книгу Мисливці на снігу. Вірші і поеми - Костянтин Вільович Москалець (0)
Схожі книги в українській онлайн бібліотеці readbooks.com.ua: