Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода
Басня 22.
Навоз и Алмаз
Тот-то самой Навоз, в котором древле Езопов Пѣтух вырил драгоцѣнный Камушок94, дивилея Алмазу и любопытно вопрошал:
- Скажи мнѣ, пожалуй, откуду войшла в тебе цѣна толь великая? И за что тебе Люде столько почитают? Я одобряю Нивы, Сады, Огороды. Красы и Ползы есмь податель. А при всем том ни десятой доли не имѣю Чести в сравненіи твоей.
- И сам не знаю, - отвѣчает Алмаз. - Я та же, что и ты, есмь Земля, и Гаразда хуже тебе. Она есгь пережженная Сблнечным Варом Жужель. Но только в сухих моих Водах благолѣпно изображаетея Блисганіе Солнечнаго Свѣта, без котораго Силы всѣ твой Одобренія Пусгы, а произрагценія Мертвы, по старинной Пословицѣ: В Полѣ Пшеница Годом родитея95, не Нйвою, ни Навозом.
а Самое доброе дВло єсть скучным без ослабы, а одно только бездѣлья дѣлать во сто раз скучнВе.
Свѣцкія Книги, безспорно, всякой Пблзы и Красы суть преисполненныя. Если бы они спросили Біблію: длячего сами пред нею ни десятой Доли Чести и Цѣны не имѣют? длячего ЕЙ созидаются Олтари и Храмы? - И Сама не знаю, - отвѣчала бы Она. - Я сосгою с тѣх же Слов и Рѣчей, что Вы, да и гаразда с Хужих96 и Варварских. Но в невкусных Рѣчи моей Водах, как в Зерцалѣ, Боголѣпно сіяет невидимое, но Пресвѣтлѣйшее Око Божіе, без котораго вся ваша Польза Пуста, а Краса Мертва97.
Конечно, сим-то Древом Жизни услаждается невкушых Рѣчей Ея Горесгь, когда Обуялая Вода Ея претворяется в Вино, веселягцее Сердце Человѣку. А точно о Ней Одной сказует Соломон Слѣдуюгцее: "Превознеслася еси над всѣми: Ложнаго угожденія и суетныя добротьі женскія нѣсгь в тебѣ"98. Взглянь на Конец Прйтчей. Бог часто в Біблій означается Гбдом, Погодою, Благоденсгвіем. Напримѣр: "Лѣто Господнє пріятно..."99 "Се нынѣ Время Благопріятно..."10° Прочти Начало Соломон[ова] Проповѣдника оВрёмени101. Врёмя Рймски TEMPUS. Оно значит не только движеніе в Небесных Кругах, но и Мѣру движенія, называемую у Древних Грёков ои()|_юс. Сіє Слово значит то же, что Такт, и de Грёческое ж от Слова тастстсо ("располагаю") происходит. Да и у нынѣшних Музыкантов Мѣра в движеніи Пѣнія именуется Темпо. И так Тёмпо в движеніи Планет, Часовых Машин и Музыкалнаго Пѣнія есгь то же, что в Красках Рисунок. Тепер видно, что значит ои()|_юс и tempus. И премудро Пословица говорит: "В Полѣ Пшеница Годом родится..."102 Премудро и у Римлян Говаривали: "Annus produdt, non ager"103. Рисунок и Тёмпо есгь Невидимосгь.
Басня наша да заключится сими Арісготеля104 о Музыкѣ словами:
риѲ|аод Ьє x«LQO|aev Ьіа то Гѵа)рі|аоѵ каї сгиѵтетауіаеѵоѵ105.
Кто сіє разжует, тот знает, что значит Рѵѳм. Сіє Слово в Россіи106 во многих Устах, но не во многих Умах.
Басня 23.
Собіки и Волк
У Тітира107 Пастуха жили Левкон и Ѳирідам, двѣ Собаки, в великой Дружбѣ. Они прославилися у Диких и Домашних Звѣрей. Волк, побужден их славою и сыскав случай, поручал себе в их Дружбу.
- Прошу меня жаловать и любить, Государ[и] мой, - Говорил с Придворною ужймкою Волк. - Вы меня высоколѣпно ощасливить в сосгояніи, если соизволите удосгоить меня Мѣста быть трётим вашим другом, чего лесгно ожидаю.
Потом насказал им о Славных и Богатых Предках своих, о Модных Науках, в кбих воспитан тщаніем Отцовским.
- Если ж, - примолвил Волк, - Фамілією и Науками хвалиться у разумных Сердец почитается за Дуросгь, то имѣю лучшія Мѣры для
приведенія себя в вашу Любовь. Я сгановитосгью с Обѣми вами сходен, а Голосом и Волосом с Господином Ѳирідамом. Самая древнѣйшая Пословица: Similem dudt Deus ad similem108. В одном только не таюся, что у меня Лисей Хвосг, а Волчей Взор.
Левкон Отвѣчал, что Тітир на их совсем не похож, однак есть третим для них Другом, что он без Ѳирідама ничего дѣлать не начинает. Тогда Ѳирідам сказал так:
- Голосом и Волосом ты нам подобен, но Сердце твоє далече отсгоит. Мы бережем Овцы, довольны Волною и Молоком, а вы Кбжу сдыраете, снѣдаюгце их вмѣсго Хлѣба. Паче же не нравится нам Зерцало твоея душы, лукавый Взор твой, косо на близ тебе ходягцаго Барашка поглядываюгцій.
Сила.
И Фаміліа, и Богатсгво, и Чин, и Родсгвб, и тѣлесныи Дарованія, и Науки не сильны утвердить Дружбу. Но Сердце, в Мыслях согласное, и одинакая Честносгь Человѣколюбныя Души, в двоих или троих Тѣлах живущая. Сія есгь Исгинная Любов109 и Единсгво, о Коем взглянь 4 Гл[аву], с[ти]х 32 в Дѣяніях110. И о Кбем Павел: "Нѣсть Іудей, ни Еллин... Вси бо вы Едино Есте
о Хрисгв іисусв". К Галат[ам], З111.
Басня 24.
Крот и Линкс112
По Сказкам, Звѣр Линкс имѣет сголь Осгрый Взор, что на нѣсколько Аршин Землю прозирает. Сей, в Землѣ увидѣв Крота, начал смѣятся слѣпотѣ его.
- Если бы ты, негбдная Тваришка, имѣл моей Прозорливосги Сотую Долю, ты бы мог проникнуть сквозь самой Центр Земли. А теперь вао щупаєш, слѣп, как безлунная Пблночь...
- Пожалуй, перестань хвастать, - отвѣчал Крот. - Взор тебѣ острый, но Ум весьма слѣп. Если тебѣ дано, чего я лишен, и я ж имѣю, чего у тебе нѣт. Когда помышляеш о Остром твоем Взорѣ, тогда не забывай и Остраго моего Слуха. Давно бы имѣл, если бы для мене нужны были, Очи. Въчная Правда Блаженныя НАТУРЫ никого не обижает. Она, равное во всем неравенсгво дѣлая, в ОсгрогІ, моего Слуха вмѣсгила Чувсгво Очей.