Повна академічна збірка творів - Григорій Савич Сковорода
ПрЗв,ІА, й острїи въ пХти г/і5дки).
263 Парафраза Книги пророка Єремїї 32: 39. Пор.: даліъ й/иъ пХтв йнъ.
264 Сковорода має на думці звернене до Христа питання фарисея Никодима: Глагола къ
НЄ/tlX НІКОДЙ/ИЪ: КЛКШ /ИОЖбТЪ Чб/ЮВ^КЪ родйтисА ст<)ръ свш; ЄД d /ИОЖбТЪ второе
вийти во оутрбвХ /И^тере своєа й родйтисА; (Євангелія від св. Івана 3: 4).
265 Парафраза Першої книги Мойсеєвої: Буття 1:12. Пор.: с^кіфее о^/ИА по рбдХ.
266 Трохи неточна цитата з Книги пророка Ісаї 53: 8 та Дій св. апостолів 8: 33. Пор.: рбдъ же єгш кто йспов^ств;
267 Див.: Третя книга Мойсеєва: Левит 17: 3, 8,10,13; 22: 18; 24:15; Четверта книга Мойсеєва: Числа 9: 10. Пор.: Книга пророка Єзекїіля 14: 4, 7.
268 Парафраза Євангелії від св. Івана 8: 23. Пор.: И рече и/иъ: вві СЗ нйжни^ъ єсте, СЗ
ВВІШНИ^Ъ ЄС/ИВ.
269 22-а байка Свовороди має назву «Навоз и Алмаз».
270 Фраза к^/иенв крлеХгб/інвій (крлеХгб/іенъ) зринає в Книзі Йова 38: 6, у Книзі пророка Ісаї 28: 16, у Першому соборному посланні св. ап. Петра 2: 6 та в Посланні св. ап. Павла до ефесян 2: 20.
271 Парафраза Першої книги Мойсеєвої: Буття 1: 11. Пор.: да прорлстйтъ уеліл/ь. ввмїе травное, С^КІфее єІліа по рбдХ й по подбвїгс.
272 Парафраза Книги пророка Ісаї 58: 11. Пор.: й кшети твоа про^АвнХтъ йкш трлвк
273 Фраза въ рбды родшвъ зринає в Книзі Юдити 8: 32, у Книзі Ісуса, сина Сирахового 39:12, у Книзі пророка Ісаї 34:17; 51: 8, у Книзі пророка Іоїля 3: 20 та в Євангелії від св. Луки 1: 50.
274 Неточна цитата з Першої книги Мойсеєвої: Буття 2: 12. Пор.: ^лато же оньіа уешй дбврое: й таліш єсть Зндрл^ъ.
275 Євангелія від св. Луки 15: 6, 9.
276 Див. прим. 391 до діалогу «Сѵмфоніа, нареченная Книга Асхань».
277 Євангелія від св. Івана 6: 35, 51.
278 Трохи неточна цитата з Пісні над піснями 2: 1. Пор.: Ауъ цв^тъ пб/іьный й кршъ оудб/іьный.
279 Перша книга Мойсеєва: Буття 1:12.
280 Трохи неточна цитата з Пісні над піснями 2:12. Пор.: цв^ти ЙвЙішса нл уешй.
281 Фраза во вре/ИА оно дуже часто зринає в Біблії, уперше - у П'ятій книзі Мойсеєвій: Повторення Закону 1: 9. Крім того, нею розпочинаються євангельські читання в «Мо-литвослові».
282 Євангелія від св. Луки 1: 38.
283 Неточна цитата з Книги пророка Ісаї 26: 18. Пор.: гди, во чревѣ прІА^О/ИЪ й ПОБО/ГЁ^О/ИЪ, Й рОДЙ^О/ИЪ дХ^ъ СПНЇА твоегш.
284 Євангелія від св. Івана 1: 14.
285 Перша книга Мойсеєва: Буття 2: 7.
286 Див. прим. 229.
287 Фразу сХетл сХетствїй узято з Книги Екклезіястової 1: 2; 12: 8.
288 Книга Псалмів 32 (33): 4.
289 Книга Псалмів 142 (143): 5.
290 Книга Псалмів 103 (104): 4; Послання св. ап. Павла до євреїв 1: 5.
291 Книга пророка Ісаї 43: 13.
292 Очевидно, Сковорода має на думці слова: W вренЇА сотворенъ єсй тьі, йкоже й (Книга Йова 33: 6).
293 Мабуть, Сковорода має на думці Кіферіду (лат. Cytheris) - славетну мімічну акторку, котра була коханкою Марка Антонія, а перед тим - поета Гнея Корнелія Галла. Цей останній оспівав її у своїх любовних елегіях під ім'ям Лікоріди. Про Кіферіду писав також Ціцерон у «Другій філіппіці проти Марка Антонія» та інші.
294 Парафраза Книги Псалмів 115 (116): 2. Пор.: всакъ че/іов^къ /ібжь. Див. також: Послання св. ап. Павла до римлян 3: 4.
295 Трохи неточна цитата з Євангелії від св. Івана 3: 7. Останнє слово має форму: свыше.
296 Це - емблематичний образ "небесної", або "внутрішньої людини", яка злітає високо в небо, тримаючи в руці "абетку світу" [див.: Чижевський Д. Філософія Г. С. Сковороди / Підготовка тексту й переднє слово проф. Леоніда Ушкалова. - Харків, 2004. - С. 250].
297 Сковорода має на думці слова: Прїйде ійсъ двере/иъ злтворенны/иъ (Євангелія від св. Івана 20: 26).
298 Парафраза Пісні над піснями 5: 12. Пор.: очи єгш йкш го/іХвйцы.
299 Сковорода має на думці емблематичний образ горлиці. Див. прим. 466 до діалогу «Разговор, называемый Алфавит, или Букварь мира».
300 Гр. пєАарубі; - 'лелека'. Про лелеку як символ вдячності див. прим. 15 до притчі «Благодарный Еродій».
301 Сковорода має на думці емблематичний образ журавля-сторожа. Див., наприклад, 564-ий малюнок зі збірки «Symbola et emblemata» під назвою «Журавль, держагцій ногою камень» (підпис: "Дабы кто внезапно на меня не напал. Трудно меня найти спящаго. Ne improviso") [Емвлемы и сѵмволы избранные. - Санкт-Петербург, 1788. - С. 142-143]. Цей образ є також у трактаті Касіяна Саковича «Арістотелівські проблеми» [див.: Сакович К. Арістотелівські проблеми // Пам'ятки братських шкіл на Україні. Кінець XVI - початок
XVII ст. - Київ, 1988. - С. 411], у славетній київській емблематичній збірці «Иѳіка іерополітіка»: "Служагцій многим многи имат труды. / Нѣсть он свой и всѣх имат аки уды. / Всѣм служит и всѣм дает совѣт здравый / О всѣх бодрствуя, аки страж жоравый" [Чижевський Д. Український літературний барок: нариси / Підготовка тексту та мовна редакція Леоніда Ушкалова; вступна стаття Олекси Мишанича. - Харків, 2003. - С. 341], в учительному трактаті Семена Климовського «О правосудію началствуюгцих, правдВ и бодрости их» [див.: Климовський С. О правосудію началствуюгцих, правдВ и бодрости их // Барокова поезія Слобожанщини