Українська усна народна творчість - Мар'яна Б. Лановик
Відповідно, елементи цього дійства відобразились у щедрівках, якими вони супроводжувались. Сталим і найвиразнішим елементом цих творів є обов'язковий рефрен типу: «Щедрий вечір, добрий вечір», «Щедрий вечір, добрий вечір на цей вечір», «Щедрий вечір, добрий вечір, добрим людям на цей вечір» та подібні, який повторюється як магічне замовляння. В образній системі цього жанру найпоширенішими є образ Місяця та Зорі, які величаються у цей день:
Йшов, перейшов Місяць по небі, Або: Та стрівся з ясною Зорею. Ой ходив, ходив Місяць по небі, — Ой Зоре, Зоре, де в бога була, — Ой шукав, шукав ясної Зорі: — Де в бога була, де маєш стати? — Ой Зоре, Зоре, моя зірнице, — Де маю стати? в пана Йвана, Ой ходімо ми бога шукати, У пана Йвана на його дворі, Бога шукати, людей спасати... Та на його дворі та в його хаті.Язичницьким богом, про якого співається у цій щедрівці, вважався Дід, який уособлювався у плетеному ідолі — Дідухові (дух Діда, померлий предок). Люди вірили, що в цей день він спускається на землю, щоб оглянути все господарство, тому може почути їхні прохання про майбутній урожай.
У щедрівках часто зустрічається образ Василія, який уособлює місяць:
Ой у лісі край дороги — А першая — до батенька, Рефрен, що повторюється: А другая — до матінки, Щедрий вечір, добрий вечір! А третяя — до дівчини. Там Василько сіно косить, До батенька — по шапочку. Сіно косить, коню носить. До матінки — по сорочку, — Ой їж, коню, теє сіно, — — До дівчини — по хусточку. Буде тобі три дорозі. Щедрий вечір, добрий вечір!Подібні щедрівки співались молодим парубкам, що стояли перед життєвим вибором. Мотивами роздоріжжя, чарівного коня та його незвичайної годівлі такі твори перегукуються з колядками княжого періоду та казково-героїчним епосом. А щодо вжитого імені, то М. Ткач зазначає: «Невипадковим для загального контексту щедрівки є ім'я Василько. За світоглядним розумінням наших пращурів» Щедрий вечір в 12-денному циклі світотворення, є святом народження нового місяця. Молодий місяць — парубок. А світло місяця є відбитим світлом. І весь видимий всесвіт вважався також відлунням, наслідком дії внутрішніх невидимих сил... Отже, народження місяця Василя є народженням видимого всесвіту. Чи не тому жіночі варіанти цього імені — Василина, Уселина, Уселена, Силена тощо, лежать в якому фонетичному ключі із ... грецьким Селена — богиня, що ос0блює місяць»105, а звідси і «вселенна». Подібні жіночі імена зустрічаються не лише в казковому епосі (Василиса Прекрасна), а й у щедрівках, що є свідченням їх давнього періоду творення, коли місяць вважався жіночим началом — дружиною сонця:
Свята Василля діжу місила, Пироги пекла букатії, рогатії.ще одним поширеним образом щедрівок є Маланка:
Наша Маланка малесенька, В ополонці ложки, тарілки мила, Як конопелька тонесенька. Шовковий фартух замочила.Невід'ємним елементом творів про Маланку є її зв'язок із водою. У цих творах вона зображається біля річки, озера, криниці, куди йде набирати воду, мити посуд тощо:
Наша Маланка у Дністрі була, Білий хвартух замочила. У Дністрі була, дністровую воду пила, Повій, вітре буйнесенький, На камені ноги мила. Висуши хвартух