Погоня за вівцею - Харукі Муракамі
Перший фільм, окультний, був про сатану, який правив містечком. Сатана жив в убогому церковному підвалі і для своїх цілей використовував золотушного пастора. Навіщо сатані заманулося панувати над жителями того містечка, я так і не зрозумів. Бо то був справді жалюгідний населений пункт, оточений звідусіль кукурудзяними полями.
Сатана, однак, страшно сваволив і, коли одна дівчина йому не підкорялася, лютував. А коли лютував, трусився всім своїм тілом, як зелене фруктове желе. В такому його гніві було щось смішне.
У кріслі перед нами безперестанку сумовито хропів чоловік середніх літ. Здавалося, ніби це гуде корабель, загубившись у тумані. Обійми і поцілунки в кутку праворуч ставали щораз відчутнішими. Позаду хтось голосно зіпсував повітря. Чоловік середніх літ на мить перестав хропіти, а дві школярки хихикнули.
Я мимоволі пригадав Оселедця. А після того нарешті пригадав, що покинув Токіо й опинився в Саппоро. Що ж це таке? Виходить, я не відчув би, що забрався далеко від Токіо, якби хтось не зіпсував повітря?
Дивина та й годі.
З такими думками я заснув. Уві сні я побачив зеленого сатану. Тепер у ньому не було нічого смішного. Він мовчав і тільки дивився на мене з темряви.
Фільм закінчився, в залі спалахнуло світло — і я прокинувся. Глядачі, наче змовившись, позіхали один за одним. Я купив в кіоску дві порції морозива для нас обох. Морозиво було настільки твердим, що, здавалося, його непроданим зберігали в холодильнику з минулого літа.
— Ви що, проспали весь фільм?
— Ага, — відповів я. — Було цікаво?
— Дуже! Під кінець містечко вибухнуло.
— Ого!..
У кінозалі стало страшно тихо. Точніше — тільки навколо мене. Дивне відчуття.
— Послухайте, — сказала вона. — Вам не здається, що ми зараз кудись переміщуємося?
Після таких слів у мене справді з’явилося таке відчуття.
Вона схопила мене за руку.
— Не ворушіться… Я боюся…
— Ага.
— Бо інакше нас перенесе кудись-інде… Кудись у невідоме місце…
Коли світло в залі погасло і на екрані замиготіли рекламні кадри, я відхилив її волосся і поцілував вухо.
— Все буде гаразд. Не бійся.
— Ви мали рацію, — тихо сказала вона. — Треба було їхати на чомусь, що має назву.
Упродовж півтори години — від початку і до кінця другого фільму — ми просиділи в повній темряві з відчуттям спокійного переміщення. Її щока непорушно лежала на моєму плечі. І від її дихання воно стало теплим та вологим.
Вийшовши з кінотеатру, ми рука в руку вирушили на прогулянку по вечірньому місту. Здавалося, що ми стали ближчими одне одному, ніж раніше. Людський гомін на вулиці звучав приємно, в небі тьмяно мерехтіли зорі.
— Ми справді в тому місті, де нам хотілося бути? — спитала вона.
Я глянув у небо. Полярна зірка була на своєму місці. Та от чомусь здавалася фальшивою. Надто великою, надто яскравою.
— Та хто його знає… — мовив я.
— Враження таке, ніби щось не так…
— Коли опиняєшся вперше в якомусь новому місті, завжди з’являється таке відчуття… Організм ще не може звикнути.
— А через якийсь час звикне?
— Напевне, через днів два-три.
Утомившись від прогулянки по місту, ми забрели в перший ресторан, що потрапив на очі, випили по два кухлі бочкового пива і з’їли по тарілці картоплі з вареною лососиною. Як для навмання обраного ресторану, їжа виявилася пристойною. Пиво справді чудове, білий соус — з тонким смаком, але трохи гострий.
— Так от, — попиваючи каву, сказав я, — пора вирішувати, де нам оселитися.
— Про оселю я вже маю уявлення, — сказала вона.
— Яке?
— В усякому разі, прочитай мені по черзі назви готелів цього міста…
У непривітного офіціанта я попросив телефонний довідник і взявся читати їй уголос всі сторінки з розділу «Рьокани[18] і готелі». На сороковій назві вона мене зупинила.
— Ось цей годиться!
— Котрий?
— Останній, який ви прочитали…
— «Dolphіn Нotel», — прочитав я англійську назву.
— Що це означає?
— Готель «Дельфін».
— Там і поселимося.
— Про нього я ніколи не чув!..
— Однак, здається, немає іншого готелю, де ми могли б зупинитися.
Я подякував офіціантові за довідник і зателефонував у готель «Дельфін». Безбарвний чоловічий голос у трубці повідомив, що вільні зараз одномісні та двомісні номери. На всякий випадок я поцікавився, що ще в них є, крім одно — та двомісних номерів. Виявилося, що інших номерів у них взагалі не буває. Трохи збентежений, я все-таки замовив двомісний номер і розпитав про оплату. Вона виявилася на сорок відсотків меншою, ніж я сподівався.
Від кінотеатру до готелю довелося йти спочатку три квартали на захід, а відтак — один квартал на південь. Готель був маленький і безликий. Настільки безликий, що, здавалося, іншого такого готелю немає на світі. Від подібної безликості навіть віяло чимось метафізичним. Ні неонової реклами, ні великої вивіски і навіть парадного входу. Тільки поряд з непривітними скляними дверима, схожими