Шосте Правило Чарівника, або Віра Занепалих - Террі Гудкайнд
Футах в десяти на сухій гілці тополі сиділа руда білка і гризла коричневу шкірку насіння лишайника. Білка сиділа на задніх лапках, демонструючи біле черевце і пухнастий хвіст, що гордо стирчав вгору. Стискаючи в крихітних лапках плід, вона з апетитом гризла його, як глядач на турнірі, який спостерігає за бійцями, поїдаючи печиво.
Ловлячи ротом повітря, Келен обмацувала поглядом по сторонах, вишукуючи вільний простір між стовбурами дерев, одночасно намагаючись виявити що-небудь, що могло б її врятувати. Якщо якимсь чином вдасться обійти Річарда, вона зможе втекти. Звичайно, він її наздожене, але це дасть їй час. Відбивши черговий випад, Келен пірнула за клен в жовтувато-бурі зарості папороті, підсвічені яскравими сонячними променями.
Річард, кинувшись вперед в останній атаці, підняв меч, щоб зарубати її.
Ось воно! Її єдиний шанс.
Келен миттєво підпірнула під його руку і встромила меч прямо йому в живіт.
Річард схопився руками за рану. Захитавшись, він звалився в папороті, впав на спину і завмер. Листочки дерев, що лежали на папороті, зметнулися в повітря і в повільному танці стали обсипатися на його тіло. Кленове листя були такими яскраво-червоними, що кров у порівнянні з ними здалася б коричневою.
Келен постояла над Річардом, намагаючись віддихатися, потім опустилася на коліна і вляглася поперек нього. Листя папороті згорнулися в крихітні кулачки, ніби протестуючи, не бажаючи вмирати на зиму. Від них виходив приємний солодкуватий запах. Мало що може зрівнятися по крихкій красі з осіннім лісом. З якоїсь випадковості клен, захищений скелею, ще не облетів і палахкотів жовтогарячим полум'ям, настільки яскравим на тлі блакитного осіннього неба, що від цього різало очі.
— Кара! — Спершись лівою рукою на груди Річарда, Келен підвелася. — Кара! Я вбила Річарда!
Кара, що лежала неподалік на животі на краю гірського виступу, озирала околиці і не реагувала.
— Я його вбила! Ти чуєш? Кара? Ти бачила?
— Угу, — пробурмотіла Морд-Сіт. — Чую. Ти вбила лорда Рала.
— Ні, не вбила, — заперечив Річард, все ще важко дихаючи.
Келен шльопнула його по плечу вербовим мечем.
— Ні, вбила! Цього разу вбила. Вбила на місці!
— Тільки злегка зачепила. — Він притиснув кінчик свого вербового меча до її боку. — І попалася в розставлену мною пастку. І тепер я тримаю тебе на кінчику меча. Здавайся або помри, жінка.
— Ні за що! — Розсміялася Келен. — Я скоріше помру, ніж здамся такому, як ти, бандит ти такий собі!
Вона кілька разів штрикнула його в ребра вербовим мечем, а він, сміючись, перекочувався з боку на бік.
— Кара! Ти бачила? На цей раз я вбила його. Я його таки дістала!
— Ага, гаразд, — пробурчала Кара, уважно дивлячись по сторонах зі свого сідала, — Ти вбила лорда Рала. Молодець. — Вона озирнулася через плече. — Цей мій, так, лорд Рал? Ви обіцяли, що цей мій.
— Так, — відсапуючись, кивнув Річард. — Цей твій, Кара.
— Чудово, — досить посміхнулася Кара. — Він здоровенний.
Річард хихикнув, дивлячись на Келен.
— Знаєш, а я сам підставився.
— Нічого подібного! Я перемогла. Дістала тебе. — Вона знову шльопнула його вербовим мечем. Потім насупилася. — По-моєму, ти сказав, що не помер. Сказав, це лише подряпина. Ха! Ти сам зізнався, що я тебе дістала! — Річард реготнув.
— Я дав тобі…
Келен заткнула йому рота поцілунком. Кара, відвернувшись, закотила очі.
Знову заглянувши за край виступу, Морд-Сіт швидко підхопилася.
— Вони тільки що пішли! Ходімо, поки хто-небудь до нього не добрався!
— Кара, ніхто до нього не добереться, — заспокоїв її Річард. — Куди так поспішати?
— Ходімо! Ви обіцяли, що цей мій! Мені зовсім не хочеться плентатися туди даремно. Пішли ж!
— Гаразд, гаразд! — Пробурчав Річард, поки Келен піднімалася на ноги. — Йдемо.
Він простягнув Келен руку, щоб вона допомогла йому підвестися, але Келен замість цього тицьнула його вербовим мечем в ребра.
— Я знову вас дістала, лорд Рал! Втрачаєте пильність. Річард лише посміхнувся, коли Келен все ж зволила простягнути йому руку. Піднявшись, він на мить стиснув її в обіймах і сказав:
— Відмінно спрацьовано, Мати-сповідниця. Просто відмінно. Ти вбила мене на місці. Я тобою пишаюся!
Келен засяяла. Річард підхопив мішок, закинув за спину і швидко пішов униз по схилу гори. Келен накинула на себе вовчий тулуп і поспішила за ним, стрибаючи по камінцях.
— Обережніше! — Крикнув Річард Каре. — Під листям не видно ям і провалів.
— Знаю-знаю, — буркнула вона. — Скільки разів можна повторювати одне і те ж!
Зазвичай маршрут прокладав Річард. Він навчав їх ходити по гірській місцевості, пояснюючи, чого варто побоюватися, З самого початку їхньої подорожі по горах і лісах Келев звернула увагу, що Річард крокує спокійно і плавно, а Кара скаче з каменя на камінь, як коза. Оскільки більшу частину життя Кара провела в приміщенні, вона поняття не мала, як потрібно ходити по горах.
Річард терпляче їй втовкмачував:
— Дивись, куди ставиш ноги, старайся йти рівно. Чи не наступай без необхідності в ямки, не став ногу на узвишшя, а якщо ставиш, то необов'язково переносити всю тяжкість, досить зігнути ноги.
Кара скаржилася, що їй важко постійно думати про те, куди ставити ногу. Річард пояснював, що, якщо не думати, вона, Кара, всякий раз буде проробляти подвійний шлях. А якщо вона стане думати, куди ставить ноги, то незабаром почне автоматично ходити як слід. Коли Кара виявила, що, якщо слідувати порадам Річарда,