Місто кісток - Кассандра Клер
– Хочу.
– Чудово.
Джейс здавався страшенно спокійним, не зловісно спокійним, яким він був раніше, але більш стриманим, ніж мав би бути. Клері стало цікаво, чи часто проявлялися проблиски його справжнього єства крізь щільну й блискучу маску, що нагадувала лакове покриття однієї з японських скриньок її мами.
– Куди ви? – обернувся до них Саймон, коли вони були вже біля дверей. Нерівні пасма темного волосся впали йому на очі. Клері зловтішно подумала, що хлопець виглядав прибитим, наче хтось зацідив у потилицю ломакою.
– Хочемо знайти Годжа, – сказала вона. – Треба розказати йому про те, що сталося в Люка.
До них повернулася Ізабель.
– Хочеш розказати йому про тих двох типів, Джейсе? Ну, тих, що…
– Не знаю, – перервав він її. – Поки що тримай язика за зубами.
Вона знизала плечима.
– Добре. Потім зайдеш? Хочеш супу?
– Ні, – сказав Джейс.
– Як думаєш, може, Годж захоче поїсти?
– Ніхто не їстиме ніякий суп.
– Я хочу трохи супу, – озвався Саймон.
– Ні, не супу, – сказав Джейс. – Ти просто хочеш переспати з Ізабель.
Саймон зніяковів.
– Неправда.
– Який комплімент, – пробурмотіла Ізабель наче до супу, але всміхалася.
– Правда, – сказав Джейс. – Іди й запитай її, а коли вона відшиє тебе, а ми підемо у своїх справах, ти мучитимешся від жахливого приниження. – Він клацнув пальцями. – Хутчій, приземлений, у нас багато роботи.
Саймон відвернувся, почервонівши від збентеження. Клері, яка хвилину тому лише потішилася б із цього, спрямувала свій гнів на Джейса.
– Дай йому спокій, – відрубала вона. – Навіщо так садистично знущатися над людиною тільки тому, що вона не така, як ти?
– Не така, як ми, – поправив її Джейс, але його погляд трохи пом’якшився. – Я збираюся знайти Годжа. Йдете чи ні – це ваш вибір. – Кухонні двері зачинилися, залишивши Клері наодинці з Саймоном й Ізабель.
Ізабель зачерпнула в тарілку трохи супу і присунула її через стіл Саймону. Вона не дивилася на хлопця, та Клері відчувала, що та всміхалася. У темно-зеленому супі плавали якісь коричневі клапті.
– Я йду з Джейсом, – сказала Клері. – Саймоне?
– Я-м бу-мням-ням тут, – пробурмотів він, опустивши голову.
– Що?
– Я залишаюся тут. – Саймон присів на стілець. – Я зголоднів.
– Гаразд. – У Клері стисло горло, ніби вона проковтнула щось або надто гаряче, або надто холодне. Вона гордовито вийшла з кухні, біля її ніг пухнастою сірою тінню крався Черч.
У коридорі Джейс крутив між пальцями одне з лез Серафимів. Побачивши її, він сховав його в кишеню.
– Дуже мило з твого боку залишити голубків на самоті.
Клері спохмурніла.
– Чому ти завжди такий йолоп?
– Йолоп? – Джейс, схоже, ледь не розсміявся.
– Те, що ти сказав Саймону…
– Я намагався врятувати його від сильнішого болю. Ізабель виріже його серце і пройдеться по ньому чобітками на високих підборах. Ось що вона робить з такими, як Саймон.
– Вона і з тобою так повелася? – спитала Клері, але Джейс тільки заперечно похитав головою і повернувся до Черча.
– До Годжа, – сказав він. – І цього разу тільки до Годжа. Приведеш нас не туди, я з тебе тенісну ракетку зроблю.
Перс пирхнув і прослизнув у коридор перед ними. Клері, йдучи назирці за Джейсом, бачила, наскільки той утомлений і знервований. Їй стало цікаво, чи ця напруга коли-небудь минає.
– Джейсе.
Він озирнувся на неї.
– Що?
– Пробач. За різкі слова.
Він усміхнувся.
– Ти про який раз говориш?
– Ти також відгаркуєшся, до речі.
– Знаю, – сказав він, здивувавши її. – Ти просто іноді…
– Дратую тебе?
– Ні, просто збиваєш з пантелику.
Вона хотіла запитати, чи він сказав це в доброму чи поганому сенсі, але завагалася. Дівчина боялася, що Джейс перетворить відповідь на жарт. Вона вирішила змінити тему.
– Ізабель завжди вам готує? – запитала вона.
– Слава Богу, ні. Чимало часу Лайтвуди проводять тут, і тоді для нас готує Маріс, мама Ізабель. Вона готує дивовижно. – Він замріявся так само, як і Саймон, коли той спостерігав, як Ізабель чарує над супом.