💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Марія
19 січня 2025 14:02
Класна книга зарубіжної літератури
Чоловіки під охороною - Мерль Робер
Оксана
15 січня 2025 11:15
Не очікувала!.. книга чудова
Червона Офелія - Лариса Підгірна
21 грудня 2024 21:41
Приємно, що автор згадав про народ, в якого, як і в нас була складна історія і який досі бореться за рідну мову. Велике дякую всім окситанцям, що
Варвар у саду - Збігнєв Херберт
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фентезі » Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія - Террі Гудкайнд

Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія - Террі Гудкайнд

Читаємо онлайн Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія - Террі Гудкайнд
мені допоможете, або і вас, і всіх, кого ви любите, чекає смерть. Якщо ми переможемо, ви повинні будете передати мої слова іншим. — Він трохи помовчав і обвів поглядом юрбу. — Ви багато страждали і тепер прийшли сюди. Ви усвідомили, що якщо поступите так само, як і ваші друзі, якщо скористаєтеся тими ж безглуздими рішеннями, то перетворитеся на рабів, або вас уб'ють. Відмовившись від долі, уготованої вам Орденом, ви втекли. Кожен з вас прийняв рішення спробувати перемогти, боротися проти загарбників, які вбивають і поневолюють ваш народ. Тепер ви тут, і це ваш останній шанс… єдиний шанс. Вислухайте те, що я вам скажу, а потім виберіть своє майбутнє.

Перед Річардом стояли виснажені, одягнені в брудні лахміття люди, які пережили нелегкий час життя в пагорбах. У них не було сил вимовити слово або кивнути, що вони чують його. Але все ж їхні погляди були прикуті до лорда Рала. У них читалося очікування і надія. Річард зрозумів, що якщо буде говорити з ними відкрито і прямо — вони повірять йому. Люди чекали його слів.

41

— Три роки тому, на початку осені, я жив у містечку, званому Хартленд, — почав розповідати Річард. — Я був лісником. Моє життя мирно текло в краї, який я любив найбільше. Про те, що лежить за межами мого будинку, мені було відомо дуже небагато. У цьому відношенні я був зовсім як ви до вторгнення Ордена, так що я можу зрозуміти ваше ставлення до змін. Як і ви, я жив під захистом кордонів, які не давали тим, хто бажав завдати нам шкоди, дістатися до нас.

Люди почали шепотітися, збуджені і задоволені його відвертістю і тим, що в їх історіях багато спільного.

— І що сталося? — Запитав один з них. Річард не зміг стримати усмішки.

— Одного разу в моєму лісі з'явилася Келен, — він махнув рукою в бік дружини. — Її народ, як і ви, опинився в страшній біді. Їй потрібна була допомога. Але замість того щоб отруїти мене, Келен розповіла мені свою історію. Так само, як і у вас, захищаючі їх кордони впали, і тиран вторгся на її землю. Вона ще поділилася зі мною побоюваннями, що вороги незабаром прийдуть і на мою землю, і знищать мій народ, моїх друзів, моїх улюблених.

Всі звернули погляди до Келен. Люди дивилися на неї так, немов побачили її вперше. Їх вразило, що стояча перед ними велична жінка могла бути дикункою — адже вони вважали такими всіх, хто приходив з іншого боку, — і що у неї могли бути такі ж біди, як і у них. Річард розповів тільки найпростішу частину історії, але він хотів, щоб ці люди його зрозуміли, тому намагався пояснити попростіше.

— Я отримав ім'я — Шукач Істини і меч, який повинен був допомогти мені в важкій боротьбі, — Річард витягнув меч з піхов на половину клинка, дозволивши людям побачити блискучу сталь. Багато хто скривився, побачивши блиск грізної зброї. — Разом, плечем до плеча, ми билися, щоб зупинити тих, хто хотів знищити або поневолити нас. У чужій країні Келен стала моїм провідником, не тільки допомагаючи мені битися з вбивцями і загарбниками, а й допомагаючи прийти до розуміння величезного світу, про існування якого я не знав. Вона відкрила мені очі на те, що лежало за кордонами, котрі захищали мене і мій народ. Келен допомогла мені побачити навислу над світом тінь тиранії і краще взнати те, без чого неможливо пізнати істину, — саме життя. Вона повернула моє життя в нове русло і допомогла прийняти виклик. Якби не зустріч з Келен, сьогодні я був би мертвий, а безліч людей загинуло б або стало рабами.

Річард змушений був відвернутися, щоб приховати хвилю болю, що накотилася на нього при думці про тих, кого він втратив в боротьбі. Завоювати перемогу було важко.

Спершись об статую, він згадав жорстоке вбивство свого вітчима Джорджа Сайфера. Ця людина виростила його, і до того, як вступити у боротьбу, Річард вважав його своїм батьком. Біль далеких подій стрімко повернулася. На Річарда нахлинув весь жах того часу. Раптово він усвідомив, що ніколи більше не побачить людину, яку так сильно любив. До цього моменту Річард не згадував про те, як йому бракує Джорджа.

Загнуздавши себе, Річард обернувся до людей.

— Зрештою, і тільки завдяки допомозі Келен, я переміг тирана. Поки вона не прийшла в мої ліси і не потривожила мій спокій, я не знав, що це означає — жити. Повалений мною ворог звався Даркен Рал, він був мій батько і чоловік, якого я ніколи не знав.

Люди подивилися на нього з недовірою.

— Ніколи не знав? — Перепитав вражений голос.

— Це довга історія, — похитав головою Річард. — Можливо, в більш відповідний час я вам її розповім. Зараз я повинен розповісти вам про найважливіше, щоб ви і ті, кого ви любите, могли повернутися додому.

Дивлячись в землю, Річард пройшовся перед людьми.

— Коли я вбив Даркена Рала, то зробив це, щоб не дати йому вбити мене і моїх близьких. Він катував і вбив незліченну кількість людей і тільки цим уже заслужив смерть, але я повинен був убити його, інакше він убив би мене. Тоді я ще не знав, що він — мій справжній батько, а я — його спадкоємець, і, вбивши його, я стану лордом Ралом. Можливо, якби тиран знав, що я його син, він намагався б убити мене за одне це, але він теж перебував в невіданні. У мене була важлива інформація, тому він збирався катувати мене, щоб отримати її, а потім убити. Мені вдалося вбити його першим. З тих пір я багато чому навчився. Те, чого я навчився, об'єднає нас на дорогах, по яких ви прийдете до розуміння, якщо досягнете успіху в новій битві. — Річард обвів рукою людей і притиснув її до грудей, дивлячись на них. — Країна, в якій я виріс, країна Келен і

Відгуки про книгу Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія - Террі Гудкайнд (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: