Місто кісток - Кассандра Клер
Вона не встигла відповісти: поруч почулося неголосне покашлювання. Дівчина розплющила очі. Біля дверей лазарету стояв Годж. Його бездоганний костюм був у іржавих плямах.
– Я зробив усе що міг: дав Алеку заспокійливе, знеболювальне, але… – Годж похитав головою і покрокував коридором. – Треба зв’язатися з Безмовними Братами. Сам я не впораюся.
Джейс повільно відсторонився від Клері:
– Коли вони будуть тут?
– Не знаю. Я негайно відправлю Г’юґо, але передбачити, коли прийдуть Брати, на жаль, неможливо.
– Заради такого… – Джейс ледве встигав за широкими кроками наставника. Клері йшла слідом, вслухаючись у їхню розмову. – Алек може померти!
– Може, – коротко відповів Годж.
У бібліотеці було темно і пахло дощем; під одним з відчинених вікон утворилася невелика калюжка. Побачивши господаря, Г’юґо закаркав і став неспокійно тупцяти своєю жердиною. Годж підійшов до птаха, затримавшись лише для того, щоб запалити настільну лампу.
– Дуже шкода, – він потягнувся за папером і чорнильною ручкою, – що ви так і не добули Чашу. Виходить, Алек даремно ризикував життям…
– Ні, Чаша в нас, – заперечила Клері. – Джейсе, хіба ти не сказав Годжу?
Джейс закліпав, чи то здивовано, чи то від яскравого світла:
– Я не мав на це часу, бо ніс Алека в лазарет…
Ручка Годжа завмерла над папером.
– Чаша в тебе?
– Так, – Клері вийняла її з кишені. Вона була холодна, їй зовсім не передалося тепло тіла Клері. На Чаші, немов червоні очі, мерехтіли рубіни. – Ось вона.
Ручка випала з пальців Годжа і покотилася підлогою. У світлі лампи зморшки стали чіткими, немов порізи на його обличчі, в яких проступали суворість, неспокій і відчай.
– Це Чаша Ангела?
– Вона, – підтвердив Джейс. – Вона була…
– Усі подробиці потім, – Годж рушив до Джейса і схопив свого учня за плечі: – Джейсе Вейленде, чи знаєш ти, що накоїв?
Той здивовано дивився на свого вчителя. Вони разюче відрізнялися один від одного: загрубілі від часу риси Годжа – і юне обличчя Джейса, що в обрамленні світлого волосся виглядало ще молодшим.
– Не розумію, про що ви…
Дихання Годжа зі свистом виривалося крізь зціплені зуби.
– Як ти на нього схожий!
– На кого? – здивовано запитав Джейс. Він ніколи раніше не бачив Годжа таким.
– На свого батька, – Годж підвів очі на птаха, що чорною тінню літав над ним. – Г’юґо!
З моторошним карканням ворон кинувся гострими кігтями просто в обличчя Клері.
Дівчина почула крик Джейса, а потім були удари крил, дзьоба і кігтів. Щоку пронизав гострий біль. Клері заверещала, інстинктивно захищаючи обличчя руками.
Хтось став виривати в неї Чашу.
– Ні! – Клері щосили намагалася не розтискати пальці.
Ноги Клері підкосилися, і вона впала на підлогу, боляче вдарившись колінами. А кігті ворона дряпали її чоло.
– Досить, Г’юґо! – тихо промовив Годж.
Ворон слухняно дав Клері спокій. Її очі заливала кров, обличчя палало від подряпин.
Годж не ворухнувся, він стояв на тому ж місці, тримаючи Чашу Смерті. Г’юго, каркаючи, літав колами над головою господаря. А Джейс… Джейс лежав нерухомо на підлозі, ніби раптово заснув.
Всі інші думки вивітрилися Клері з голови.
– Джейсе!
Варто було Клері заговорити, як її щоку обпік гострий біль, а в роті відчувся присмак крові. Джейс не ворухнувся.
– Він не поранений, – мовив Годж.
Клері скочила на ноги, щоб накинутися на Годжа, але її відкинула назад невидима перешкода, тверда, як скло. Дівчина стала розлючено гамселити кулаком повітря.
– Годже! – закричала Клері і щосили штовхнула ногою прозору стіну. – Не дурійте! Коли про ваші справи дізнається Конклав…
– Я буду дуже далеко, – Годж опустився на коліна поруч із Джейсом.
– Але… – Клері немов струмом ударило. – Ви й не збиралися повідомляти Конклаву! Ось чому ви так дивно відреагували, коли я запитала про це. Вам захотілося взяти Чашу собі!
– Ні. Зовсім не собі.
У Клері раптово пересохло в горлі.
– Ви працюєте на Валентина! – прошепотіла вона.
– Не на Валентина, – він підняв руку Джейса і щось зняв з його пальця. Це був перстень, з яким Джейс ніколи