💙💛 Класика💙💛 Зарубіжна література💙💛 Дитячі книги💙💛 Сучасна проза💙💛 Фантастика💙💛 Детективи💙💛 Поезія💙💛 Наука, Освіта💙💛 Бойовики💙💛 Публіцистика💙💛 Шкільні підручники💙💛 Фентезі💙💛 Блог💙💛 Любовні романи💙💛 Пригодницькі книги💙💛 Біографії💙💛 Драматургія💙💛 Бізнес-книги💙💛 Еротика💙💛 Романтична еротика💙💛 Легке чтиво💙💛 Бойовик💙💛 Бойове фентезі💙💛 Детектив💙💛 Гумор💙💛 Езотерика💙💛 Саморозвиток, Самовдосконалення💙💛 Психологія💙💛 Дім, Сім'я💙💛 Еротичне фентезі💙💛 Жіночий роман💙💛 Сучасний любовний роман💙💛 Любовна фантастика💙💛 Історичний роман💙💛 Короткий любовний роман💙💛 Детектив/Трилер💙💛 Підліткова проза💙💛 Історичний любовний роман💙💛 Молодіжна проза💙💛 Бойова фантастика💙💛 Любовні романи💙💛 Любовне фентезі💙💛 Інше💙💛 Містика/Жахи💙💛 Різне
всі жанри
Свіжі відгуки
Гість Тетяна
9 листопада 2024 18:08
Інтригуючий детектив. Дуже сподобалася книга
Червона Офелія - Лариса Підгірна
Олена
31 жовтня 2024 19:00
Cучасне українське любовне фентезі - обожнюю 👍 дякую авторці
Неідеальна потраплянка - Ліра Куміра
Таміла
29 вересня 2024 17:14
Любовна фантастика - це топ!
Моя всупереч - Алекса Адлер
Василь
23 вересня 2024 12:17
Батько наш Бандера, Україна Мати…
...коли один скаже: Слава Україні! - Степан Бандера
Сайт україномовних книжок » 💙💛 Фантастика » Фіолетова загибель - Володимир Миколайович Владко

Фіолетова загибель - Володимир Миколайович Владко

Читаємо онлайн Фіолетова загибель - Володимир Миколайович Владко
на шматки, то залишала її, але потім знову м’яла цей маленький шматочок шовку. Раптом вона пригадала, що саме такою мокрою маленькою хусточкою Джеймс вчора у лісі пробував витерти їй сльози, коли вона ридала, ображена Фредом. І від цього зараз знову на очі навернулися сльози, і Меджі ледь стрималася, щоб знову не заплакати. Клайд все ще говорив, а Меджі думала: милий Джеймс, милий Коротун, він так зворушливо, так боязко розповідав їй вчора про свої почуття, про те, як він кохає її… «Ні, такого слова не було, але ж я знаю, — думала Меджі, — я знаю, що він думав саме так!» І ніколи ще ніхто не говорив з нею про кохання так безпорадно і так переконливо, як милий, ласкавий Коротун, що уникав навіть самого слова «кохаю», але воно голосно звучало в кожній його фразі і навіть у мовчанні. Джеймс, Джеймс!

Коли Клайд скінчив розповідати, дівчина поглянула на палатку, де лежав мертвий Джеймс Марчі, і ще нижче опустила голову. Ридання душили її. Вони прорвалися знову нестримним плачем, від якого судорожно тремтіли плечі й перехоплювало подих.

— Меджі, Меджі, я зовсім не хотів засмучувати вас, — розгублено проговорив Клайд, простягаючи до неї руку. — Меджі, заспокойтеся, не треба плакати, цим уже не допоможеш горю…

— Ні… ні… не треба, не втішайте мене, — крізь сльози відповідала вона, — я сама… сама… все пройде…

— Облиш її, — напівголосно сказав Фред, поклавши руку на плече Клайдові. — Це як прийшло, так і зникне. Я знаю. Давай краще візьмемося за одну справу. — І він звівся на рівні ноги, великий і важкий.

— Яку справу? — здивовано спитав Клайд, все ж таки підводячись слідом за ним.

— Ходімо до палатки Джеймса. Я думаю, що вона вже добре вивітрилася після того, як ти виніс звідти й спалив плісень.

— А навіщо? — знову здивувався Клайд.

— Ну, хоч би для того, щоб подивитися, чи все там гаразд. Тоді переселимо її туди, — він кивнув головою на Меджі. — Мені, знаєш, не дуже подобається спати просто неба.

Клайд несхвально поглянув на Фреда, але нічого не сказав. Кинувши ще один співчутливий погляд на Меджі, яка все ще плакала, він пішов слідом за Фредом до палатки Джеймса.


Перед тим як увійти до палатки, Фред обійшов її навколо й підняв з усіх боків полотнища.

— Так буде краще, не лишиться отого запаху, — сказав він задоволено, побачивши, як вітерець продуває палатку наскрізь. — Чорти його знають, може, там усе просякнуто отим смородом?..

Вони обережно ввійшли до палатки. Ні, ніякого запаху де лишилося. Речей Джеймса не було, мабуть, він переніс їх до Клайда. За долівку правила циновка, на якій перед тим стояли блюдця з плісенню. Від них на циновці ще були помітні сліди.

— Вона теж тут не потрібна, — впевнено сказав Фред і нахилився, щоб узяти циновку й викинути її з палатки.

Але Клайд спинив його:

— Зажди, давай обдивимося спочатку. Гм, дивно…

— Що саме?

— Дивись!

На циновці, біля вм’ятин від блюдець, не було ніяких мертвих комах. Вони зникли. Але ж Клайд лише вчора ясно бачив мертвих мурах, метелика, що впав біля блюдця. Всі вони нерухомо лежали навколо блюдець із згубною плісенню, створюючи немов концентричні кола чи дуги. Лежали, витягнувши голови й щупальця до плісені. Тепер їх не було.

— Всі мертві комахи зникли, — коротко кинув Клайд, показуючи на циновку. — Хіба ти не бачиш?

— Нічого не розумію, — роздратовано відповів Фред. — Може, ти розтоптав їх…

Клайд заперечно похитав головою. Коли б він їх розтоптав, так лишилися б сліди. Крім того, він лише підбіг до циновки, схопив блюдця й виніс їх. А мертві комахи, що рясно усипали циновку, залишалися в палатці. Що трапилося з ними?

— Може, ти їх бачив ще позавчора, а після цього їх викинув Джеймс? — припустив Фред, побачивши, як стурбовано озирається Клайд.

— Можливо, звичайно, хоч і неймовірно, — відповів той задумливо. — Запідозрити Коротуна в надмірній обережності я не можу, але навряд чи він затримувався б у палатці для того, щоб збирати мертвих комах. Зазирнути, поглянути, як іде справа, це зрозуміло! Але підбирати комах… ні, тут щось не те…

Фред здивовано дивився на Клайда.

— Невже це так важливо? — спитав він нарешті. — Чи є тут ці мурашки й інша дрібнота, чи немає, хіба не все одно? Якщо Джеймс, як ти кажеш, не викинув їх, тоді можна придумати ще купу різних пояснень.

— Наприклад?

— Ну, припустімо, що їх зжерла якась інша тварина, — хіба мало хто міг залізти в палатку? Хоч би кролики, їх тут сила-силенна!

— Кролики не їдять комах.

— Ну, не кролики, так ще хто-небудь, — розсердився Фред Стапльтон. — Плісені немає, значить, не треба думати й про якихось мертвих комах. А може, й ти вирішив займатися не потрібними нікому експериментами, переливати з пустого в порожнє, як робив це Коротун?


Поки він говорив, погляд Клайда машинально блукав по підлозі палатки, затримуючись у її кутках, там, де було темно, доки підняті полотнища не впустили потоків яскравого світла, що заливало тепер усю палатку. Йому здалося, що у дальньому кутку лежить якась грудочка. Неясна здогадка майнула в голові. Невже це…

Не звертаючи уваги на роздратованість Фреда, він ступив крок, другий і опинився у цьому кутку.

Біля вбитого у землю кілочка, що тримав край палатки, на прим’ятій пожовклій траві лежало щось схоже на ту саму малесеньку польову мишу, яку він бачив учора. Чорні намистинки очей тоді так жалібно дивилися на нього. Що ж сталося з цим маленьким тільцем? Тепер від нього лишилася тільки половина! Задня частина тулуба з довгим хвостом і витягненими лапками. Другої половини з передніми лапками й головою — не було. Вона зникла. Мов розчинилася, бо жодних слідів крові не було видно. Здавалося, що безкровним був і залишок миші — лише кісточки, м’язи і шматочок буро-сірої шерсті.

Відгуки про книгу Фіолетова загибель - Володимир Миколайович Владко (0)
Ваше ім'я:
Ваш E-Mail: